热门文言文 文字解析

陈万年教子文言文翻译

发布时间:2022-08-10
1

陈万年教子文言文翻译及原文

陈万年教子文言文原文
陈万年教子文言文翻译

比起单纯的说教和讲道理,其实父母平时的一言一行更能影响孩子,所以才会有俗话说“父母是孩子的第一任老师”。今天,好工具小编就要为大家讲一个古代大人教育小孩,反被小孩点醒的故事,希望你也能从这个故事中有所收获。

陈万年教子文言文翻译

陈万年是朝中的重臣,曾经有一次生病了,把儿子陈咸叫到床前,告诫他做人的道理。讲到半夜,陈咸打起了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教育你,你却打瞌睡,不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“我都明白您所说的话,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是没有再说话。

原文

陈万年教子

班固 撰 〔两汉〕

陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

注释

1.咸:陈咸,陈万年之子。

2.戒:同“诫”,告诫。

3.大要:主要。

4.乃公:你的父亲。

5.尝:曾经。

6.具:全,都。

7.谢:道歉。

8.语:说话。

9.显:显赫。

10.杖:打。

11.其:代词

12.之:代词

13.曰:说。

14.具晓:完全明白

15.复:再

16.谄(chǎn):奉承拍马屁。

17.睡:打瞌睡。

赏析

1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。

2.不要光阿谀奉承与听信谗言。

3.父母不要为儿女做坏的榜样。

4.世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。

5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

作者简介

班固(32—92)字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉史学家、文学家。“自幼聪敏”,“九岁能属文,诵诗赋”;后进入洛阳太学,博览群书,穷究九流百家之言。明帝时,曾任兰台令史,与陈宗、尹敏、孟异共同撰成《世祖本纪》,升迁为郎,负责校定秘书。由于章帝喜好儒术文学,赏识班固的才能,因此多次召他入宫廷侍读。在父亲的影响下研究史学。居丧在家时,着手整理父亲的《史记后传》,并开始撰写《汉书》。东汉明帝水平年间,有人告其私改作国史,被捕入狱。其弟班超奔走上书,其书稿才得以送到京师。明帝阅后,很赏识班固的才学,召为兰台令史。后又迁为郎,典校秘书。至汉章帝建初七年成《汉书》,开创了“包举一代”的断代史体例,为后世“正史”之楷模。班固擅长作赋,撰有《两都赋》、《幽通赋》等。

查看详情>>