热门文言文 文字解析

两小儿辩日文言文翻译

发布时间:2022-08-06
1

两小儿辩日文言文翻译及原文

两小儿辩日文言文原文
两小儿辩日文言文翻译

太阳是我们每天都能看到的东西,在现在科技发达、信息传递快速的时代,我们都知道我们看到的太阳不一样大,是因为折射率和参照物等等,但在古代,他们是如何看待太阳不一样大这个问题的呢?接下来,就随好工具小编一起来看两小儿“辩日”吧!

两小儿辩日文言文翻译

孔子到东方游历,途中遇见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩说:“我认为太阳刚升起时距离人近,而到中午的时候距离人远。”

另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。”

一个小孩说:“太阳刚升起的时候大得像一个车盖,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚升起的时候清凉而略带寒意,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”

孔子不能判决谁对谁错。

两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

原文

两小儿辩日

列子 〔先秦〕

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

注释

1.游:游历。

2.辩斗:辩论,争论。

3.故:原因,缘故。

4.以:以为,认为。

5.始:刚刚

6.去:距离。

7.初:刚刚

8.车盖:古时候车上的篷盖,用来遮阳挡雨。

9.日中:正午。

10.及:至,到。

11.则:就。

12.盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

13.沧沧凉凉:清凉而略带寒意。沧沧:寒冷的意思。

14.探汤:把手伸到热水里去。汤,热水。

15.决:判定,决断。

16.孰:谁。

17.汝:你。

18.知:通“智”,智慧。

语法知识

词类活用:

1.东游:名词做状语,向东通假字

2.知:通“智”,智慧。

一词多义:

1.其:

⑴指示代词,“那"——及其日中如探汤。

⑵ 第三人称代词,“他们”——问其故。

2.为:

⑴通“谓”,说——孰为汝多知乎:谁说你知识渊博呢?

⑵是——此不为远者小而近者大乎?

古今异义:

1.盘盂:

古义:过去吃饭的碗、盘子。圆的为盘,方的为盂。

今义:用来装痰、人的排泄物的盘子。

2.汤:

古义:热水

今义:食物加热煮熟后的汁液。

3.去:

古义:距离,离、相离。

今义:离开所在的地方到别处。

4.援:

古义:引,拉

今义:支援,帮助

启示

此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。

孔子在面对两小儿的争辩时也不妄加决断,正体现了他实事求是的科学态度。

而两小儿善于观察常见的生活现象,从中发现问题,引发思考;也可以从两小儿是从不同的角度观察事物、认识事物,结果自然就不一致;说明他们平时注意观察生活,感悟生活,具有...

查看详情>>