热门文言文 文字解析

郑人买履文言文翻译

发布时间:2022-08-06
1

郑人买履文言文翻译及原文

文言文翻译及原文
郑人买履文言文原文
郑人买履文言文翻译

《韩非子》的文章我们之前已经学习过了《自相矛盾》这一篇,今天好工具小编要为大家说到的是《郑人买履》,与之前一样,这一篇文章也是通过简洁明了的寥寥数语,讲明一个故事,说通一个大道理,让我们一起来看看吧!

郑人买履文言文翻译

有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

原文

郑人买履

韩非 〔先秦〕

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

注释

1.且:将要。

2.欲:将要,想要。

3.先:首先,事先。

4.度(duó):衡量。这里作动词,用尺子度量的意思。

5.而:然后。

6.置:放,搁在。

7.坐:同“座”,座位。

8.至:等到。

9.之:到……去,前往。

10.操:拿,携带。

11.已:已经。

12.得:得到、拿到。

13.持:动词,拿,在本文中同“操”。

14.度(dù):这里做名词,量好的尺码。

15.操:携带。

16.及:等到。

17.反:通“返”,返回。

18.自信:相信自己。

19.以:用。

启示

这是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子》。文章揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。

语法知识

断句:

郑人/有欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。

特殊句式:

1.何不试之以足(状语后置句),正确句式为“何不以足试之”。

成语拓展

近义词:生搬硬套,死板教条,刻舟求剑,墨守成规,冥顽不灵,胶柱鼓瑟,因循守旧。

反义词:达权通变,灵机应变,随机应变。

作者简介

韩非(约公元前280年—公元前233年),战国时期韩国都城新郑(今河南省郑州市新郑市)人,杰出的思想家、哲学家和散文家,韩王之子,荀子学生,李斯同学。

韩非子创立的法家学说,为中国第一个统一专制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据,被誉为最得老子思想精髓的两个人之一。

韩非深爱自己的祖国,但他并不被韩王所重视,而秦王却为了得到韩非而攻打韩国。韩非入秦后陈书秦王弱秦保韩之策,终不能为秦王所用。韩非因弹劾上卿姚贾,而致姚贾报复,遂入狱,后李斯入狱毒之。韩非人虽死,但是其法家思想却被秦王嬴政所重用,奉《韩非子》为秦国治国经要,帮助秦国富国强兵,最终统一六国。

韩非将商鞅的“法”,申不害的“术”和慎到的“势”集于一身,是法家思想的集大成者;其将老子的辩证法、朴素唯物主义与法融为一体。著有《韩非子》,共五十...

查看详情>>