热门文言文 文字解析

卖炭翁

发布时间:2023-11-23
1

卖炭翁课件4篇

卖炭翁课件

教师的职责之一是制作教案和课件,但其中的知识点需要设计得恰当。编写令自己满意的教案和课件是备课工作的重要部分。很高兴告诉您,我们的“卖炭翁课件”能够提供您需要的帮助和信息。请您在本网页中找到对您有帮助的内容!

卖炭翁课件 篇1

教学目标

1.积累文言词汇。

2.掌握卖炭翁形象和对比手法的运用

3.感受作者的思想感情

教学重点:

卖炭翁形象和对比手法的运用

教学准备:

课前预习、课件

教学方法:

研讨式教学、学生自学、教师导拨。

教学过程:

1、导入

唐朝是中国封建社会中一个空前鼎盛的时期,经济的发展,国力的强盛,有力地促进唐代文学的繁荣,而诗歌作为唐代文学的主流,更是大放异彩,可以说,唐代是中国古典诗歌的黄金时代。这一时期,不仅诗歌的艺术风格、流派多样化,而且艺术形式也很完善,今天我们就来学习白居易的一首乐府诗《卖炭翁》。

乐府诗主张诗歌应“文章合时而著,歌诗合事而作”,那《卖炭翁》又是作者为何事而作呢?

2、检查预习:

薪(xīn)鬓(bìn)碾(niǎn)翩(piān)叱(chì)骑(jì)系(jì)

3、朗读课文

(1)抽一学生朗读,正音。

(2)教师朗读

4、思考:《卖炭翁》一文是作者为何事而作呢?(时、地、人、事、结果)

5、理解文意、句意:

圈画关键字词,学生分组研讨文章的词义句意。

关键词、重点句、

抽学生翻译句子,师生导拨。

6、卖炭翁形象分析:

从文章中找出相关的句子

外貌描写:“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”―――――写出买炭翁的生存状态,劳动艰辛、年岁已高。

心理描写:“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”―――――写出卖炭翁孤苦无助,急于通过卖炭获取生活资料,“可怜”两字表现出作者对卖炭翁的同情

动作描写:“伐薪烧炭”“哓驾炭车碾冰辙”写出卖炭翁劳动的艰辛和卖炭的不易

卖炭翁形象:劳动艰辛、生活困苦、年岁已高

7、文章多处使用了对比,即有卖炭翁自身的对比,又有卖炭翁与公

使的对比,请从文章中找出这些句子,并说说各自的作用。

1)“一车炭千余斤”与“半匹红绡一丈绫”对比,写出宫失掠夺的残酷

2)“牛困人饥”与“翩翩两骑”对比,反衬出劳动者与统治者境遇的悬殊

3)“衣正单”与“愿天寒”对比,写出卖炭翁买衣食的迫切心情{卖炭翁》教学设计}.

8、课堂小结:

在这篇文章中,白居易为我们塑造了一卖炭翁的形象,通过他的遭遇,使我们能够感受到当时宫市对百姓的巧取豪夺,感受到百姓生活的疾苦和无奈。同时文章也表现出作者对劳动人民的同情,对统治阶级的憎恨。

9、作业布置:

背诵《卖炭翁》全文

板书设计:

卖炭翁

白居易

外貌——烧炭艰辛悲

卖炭翁心理——矛盾反常(同情)社会

|对|行动——运炭艰辛苦

| |

|比| “翩翩”——趾高气扬宫掠黑暗

宫使“把、称、叱、牵”——蛮横无理

“千余斤”、“半匹”“一丈”——强烈反差市夺

卖炭翁课件 篇2

【教材分析】

本课为部编教材八年级下册的最后一课,课题为《唐诗二首》,选了《茅屋为秋风所破歌》和《卖炭翁》两首诗,这一...

查看详情>>
2

卖炭翁原文及翻译带注释

卖炭翁
卖炭翁原文及翻译
原文及翻译带注释

《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的一首诗,描绘了清贫糟糠的炭翁艰辛的生活,反映了社会底层的生存境况。这首诗以平淡朴实的语言讲述了炭翁的经历,从而引起了我们对生活中真实的细节的关注。在这首诗中,白居易通过描绘炭翁售卖炭火的种种艰辛和辛酸,发出对人生无常、富贵与贫贱的深思。这篇文章将围绕《卖炭翁》这首诗展开探讨,从诗歌的艺术特点、主题思想等方面分析这首杰作给我们带来的启示和思考。

卖炭翁原文

卖炭翁

[ 唐 ] 白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

卖炭翁翻译

卖炭为业的老人,在南山中伐薪烧炭。烟火熏烤过的脸上布满尘灰,白发苍苍十指比炭还黑。卖炭的钱用来作什么?人要活总得穿衣吃饭。身中虽然没有棉衣挡寒,可是因为怕炭卖得太贱心里却盼望天再冷些。夜里城外下雪有一尺厚,天刚亮就赶紧驾着炭车沿着冰冻的车辙进城。人饿牛困太阳已升得老高,却没有一个买主愿要。飞快地过来的两个骑马人是谁? 走近了才知道是宫中的宦官老爷。他们掏出了皇帝的命令说是宫里要炭,命令老人赶着炭车送到北面的皇宫。一车炭,千多斤,宦官们想要舍不得又有什么用?半匹红纱一丈绫,系在牛头上就算是卖炭的价钱。

注释

⑴卖炭翁:此篇是组《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。

⑵伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

⑶烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。

⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

⑸得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。

⑹可怜:使人怜悯。

⑺愿:希望。

⑻晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

⑼困:困倦,疲乏。

⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(jì):骑马的人。

⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。

⒀把:拿。称:说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。

⒁回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。

⒂千余斤:不是实指,形容很多。

⒃驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。

⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。

⒅系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。

赏析

《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“苦宫市也”。所谓 “宫市”,就是宦官根据皇宫的需要到市场上采办货物的行为。宦官采买...

查看详情>>

搜索更多内容