古诗

诗词工具全集 诗词查询

师拓

bǎntàihángxiǎn
tāocānghǎishēn
yùnwèiǒushí
báiluōyíngzān
zhuàngshìnián
yóuzhōngxīn
jiàntài
yuèàntiānhéngcān

作者简介

师拓
师拓

师拓(约公元1193年前后在世)本名尹无忌,后因“避国讳”改名师拓,平凉人。生卒年均不详,约金章宗明昌中前后在世。举进士不第。明昌中,有司荐其才,以嗜酒不为用,与王磵、赵沨等交游。作诗尤工五言,有气象而工於炼句,不喜苏黄,以李杜为法。赵秉文少时识之,尝问作诗何以不喜苏黄,答曰:“学苏黄则卑猥也”。后,赵秉文集党怀英、赵沨、路铎、刘昂、师拓、周昂、王磵七人诗,刻木以传,名《明昌辞人雅制》。 更多

师拓的诗(共12首诗)
  • 一九六九年夏天
    〔〕
    当提防群众的警察向法斯路开火,我只不过是在马德里遭强暴的太阳凌辱。
    每个下午,在公寓那焙盘似的酷热中,当我汗流浃背一路读着乔伊斯的传记,海鲜市场的腥味扑鼻而来犹如亚麻坑的恶臭。
    感觉就像呆在黑暗角落的儿童,靠在敞开的窗边的披黑巾老妇,西班牙运河流出的空气。
    我们在星光下的平原上一路谈话回家,民防警察那专利的皮革闪烁如亚麻污染的水中的鱼肚。
    “回去吧,”一个说,“尝试去接触人民。
    ”另一个从山中招来洛尔迦的亡魂。
    我们苦坐着听电视上的死亡人数和斗牛报道,名人们从真人真事仍在发生的地方到来。
    我退到普拉达美术馆的阴凉里。
    戈雅《五月三日的枪杀》占去一堵墙——那些扬起的手臂和反叛者的痉挛,戴头盔和背背包的军队,枪支齐射的有效斜度。
    在隔壁他的梦魇,嫁接到宫墙——黑暗的气旋,集结,溃散;
    农神用他自己孩子的血来装饰,巨大的混沌把他野兽的屁股转向世界。
    还有,那决斗,两个狂暴武士为了荣誉而用棒把对方打死,陷在沼泽里,下沉。
    他用拳头和肘作画,挥舞他心中的染色披风,一如历史要求的。
  • 道者遗记
    〔〕
    武之在卯,尧王八季。
    我弃其寝,我去其扆。
    深深然,高高然。
    人不吾知,又不吾谓。
    由今之后,二百余祀。
    焰焰其光,和和其始。
    东方有兔,小首元尾。
    经过吾道,来至吾里。
    饮吾泉以醉,登吾榻而寐。
    刻乎其壁,奥乎其义。
    人谁以辨,其东平子。
  • 罗斯
    叶赛宁叶赛宁〔〕
    一乡村沉陷在坑坑洼洼的中间,森林把那些小木屋遮得严严,只有在高岗上和洼地里,才可以看到闪闪的蓝天。
    恶狼从贫瘠的田野跑来,在漫长的冬天黄昏中嚎叫;
    茅屋檐下的冰箸渐渐融化,马在各家的院落里喷着鼻息。
    丝丝火光像猫头鹰的眼睛,从树枝后望着暴风雪飞扬的披巾,如网的阔叶林后矗立着树桩,就像森林里的魑魅魍魉。
    魔鬼的力量吓住了我们,到处——哪怕一个冰窟窿都有巫神,在天寒地冻烟雾弥漫的黄昏,白桦树上挂着银色的花边。
    二但是,我爱你呀,温柔的祖国!
    可因为什么,我自己也猜不出。
    春天在草地上高声地歌唱,你那短暂的欢乐是多么幸福。
    我喜欢夜晚在那割好的草堆上,听蚊虫的嗡嗡叫声;
    小伙子拉着手风琴高唱,姑娘们走出来的篝火旁跳舞。
    漆黑如煤的眼睛,像黑色的醋栗果在马蹄形的双眉下闪耀。
    啊,你呀,我的罗斯,亲爱的祖国,在白芷草的软丝里舒适地休息。
    三黑乌鸦不祥的呱呱叫了,可怕的灾难降落到辽阔的大地,森林的旋风转向四面八方,湖上的泡沫像晃动的寿衣。
    雷声轰鸣,天空的圆盘打碎了,被撕裂的乌云裹缠着森林,在那轻巧的、金子做的吊灯上,天堂的烛火开始摇荡。
    乡里的文书在窗下通知,义勇军要去打仗。
    村镇上的老太婆们窃窃私语,号哭声切碎了周围的宁静。
    农人们心平气和地聚集一起,没有悲伤、怨言,也没有眼泪,他们把面包和糖装满一袋袋,塞进了笨重的载货车。
    人们成群结队给他们送行,穿过村子送到村外牧场的高坡上。
    啊,罗斯,就是他们——你的好小伙子,才是你在苦难年头的全部支柱和希望。
    四乡村等得疲倦了,音讯渺茫,亲爱的人在远方不知怎样?
    为什么他们不捎个信来——会不会在激烈战斗中阵亡?
    树林里似乎闻到神香的气味,风中仿佛传来遗骨碰击的声音;
    突然,从遥远的乡政府,给他们带来一大堆消息。
    农人们带着保存的纪念品,每个冒着汗领取了信件,然后坐在白柳条编的垫子上,一个字一个字地仔细辨认。
    他们在一块儿亲切交谈,互相询问着前方的消息,听着亲人勇士们的战果,却又蹲在地上哭泣。
    五啊,我的田野,可爱的犁沟,你们在自己的悲伤中越发动人。
    我爱这些歪歪斜斜的茅舍,和忍受着期待的白发苍苍的母亲。
    我愿跪在穿着桦树皮草鞋的脚旁。
    愿你们安宁——耙子,镰刀和犁铧。
    我不断从未婚妻的目光中去猜测,未婚夫在战争中的命运。
    我容忍了那些软弱的思想,哪怕我会成为水边的灌木丛。
    我甚至愿和婆娘们一起烧香点烛,去祈求未来美好平安。
    我猜透了他们那些琐碎的思想,无论是雷鸣和黑暗都不会使他们恐慌。
    哼着祖传的歌曲,扶着木犁,他们不会梦见监狱和死亡。
    他们珍视这些书信,一封封写的费尽了力气。
    幸福和愉快使他们热泪盈眶,好似久旱时从天而降的喜雨。
    想起那时和亲人分别的情景,踏着送软的草,踏着珍珠的露水,他们又恍惚重返迷漫的远方,啊,那牧场上刈草是何等的欣慰!
    啊,你,罗斯,我温柔的祖国,我只对你珍藏着浓烈的爱,当春天在草场响起银铃的歌,你那短暂的欢乐会勾起何等的愉快!
  • 零口早行·马上兀残梦
    刘昂刘昂〔〕
    马上兀残梦,沉沉天向晨。
    行云如妒月,古道不逢人。
    野旷耕声远,山高露气新。
    哦诗无好语,聊尔一吟呻。
  • 过省冤谷·婴儿偃蹇正堪孩
    周昂〔〕
    婴儿偃蹇正堪孩,换得山西老将回。
    往者不追来不戒,莫将家世论人材。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9ee97243ac9ee972/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消