古诗

诗词工具全集 诗词查询

赵秉文

shēngshìshíliùxiàng
suìjiǔchénhūnzhūwǎng
zhēncóngláiyǒuzhēnshǎng
xuānwéizuòzhèngmíngshī

作者简介

赵秉文
赵秉文

赵秉文(1159~1232)金代学者、书法家。字周臣,号闲闲居士,晚年称闲闲老人。磁州滏阳(今河北磁县)人。世宗大定二十五年进士,调安塞主簿。历平定州刺史,为政宽简。累拜礼部尚书。哀宗即位,改翰林学士,同修国史。历仕五朝,自奉如寒士,未尝一日废书。能诗文,诗歌多写自然景物,又工草书,所著有《闲闲老人滏水文集》。 更多

赵秉文的诗(共581首诗)
  • 《秦楼月以上六首见中州乐府》
    箫声苦。
    箫声吹断夷山雨。
    夷山雨。
    人空不见,吹台歌舞。
    危亭目极伤平楚。
    断霞落日怀千古。
    怀千古。
    一杯还酹,信陵坟土。
    查看译文
  • 《缺月挂疏桐拟东坡作》
    乌鹊不多惊,贴贴风枝静。
    珠贝横空冷不收,半湿秋河影。
    缺月堕幽窗,推枕惊深省。
    落叶萧萧听雨声,帘外霜华冷。
    查看译文
  • 《水调歌头昔拟栩仙人王云鹤赠予诗云,寄与》
    四明有狂客,呼我谪仙人。
    俗缘千劫不尽,回首落红尘。
    我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。
    笑拍群仙手,几度梦中身。
    倚长松,聊拂石,坐看云。
    忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。
    寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。
    却返天台去,华发散麒麟。
    查看译文
  • 《梅花引过天门关作》
    山如峡。
    天如席。
    石颠树老冰崖坼。
    雪霏霏。
    水洄洄。
    先生此道,胡为乎来哉。
    石头路滑马蹄蹶。
    昂头贪看山奇绝。
    短童随。
    皱双眉。
    休说清寒,形容想更饥。





    ,。
    杖头倒挂一壶酒。
    为问人家何处有。
    捋冰髯。
    暖朝寒。
    何人画我,霜天晓过关。
    查看译文
  • 《青杏儿》
    风雨替花愁。
    风雨罢,花也应休。
    劝君莫惜花前醉,今年花谢,明年花谢,白了人头。
    乘兴两三瓯。
    拣溪山好处追游。
    但教有酒身无事,有花也好,无花也好,选甚春秋。
    查看译文
  • 哀希腊
    拜伦拜伦〔〕
    一希腊群岛呵,美丽的希腊群岛!
    火热的萨弗在这里唱过恋歌;
    在这里,战争与和平的艺术并兴,狄洛斯崛起,阿波罗跃出海面!
    永恒的夏天还把海岛镀成金,可是除了太阳,一切已经消沉。
    二开奥的缪斯,蒂奥的缪斯,那英雄的竖琴,恋人的琵琶,原在你的岸上博得了声誉,而今在这发源地反倒喑哑;
    呵,那歌声已远远向西流传,远超过你祖先的”海岛乐园“。
    三起伏的山峦望着马拉松——马拉松望着茫茫的海波;
    我独自在那里冥想一刻钟,梦想希腊仍旧自由而欢乐;
    因为,当我在波斯墓上站立,我不能想象自己是个奴隶。
    四一个国王高高坐在石山顶,了望着萨拉密挺立于海外;
    千万只船舶在山下靠停,还有多少队伍全由他统率!
    他在天亮时把他们数了数,但日落的时候他们都在何处?
    五呵,他们而今安在?
    还有你呢,我的祖国?
    在无声的土地上,英雄的颂歌如今已沉寂——那英雄的心也不再激荡!
    难道你一向庄严的竖琴,竟至沦落到我的手里弹弄?
    六也好,置身在奴隶民族里,尽管荣誉都已在沦丧中,至少,一个爱国志士的忧思,还使我的作歌时感到脸红;
    因为,诗人在这儿有什么能为?
    为希腊人含羞,对希腊国落泪。
    七我们难道只好对时光悲哭和惭愧?
    ——我们的祖先却流血。
    大地呵!
    把斯巴达人的遗骨从你的怀抱里送回来一些!
    哪怕给我们三百勇士的三个,让德魔比利的决死战复活!
    八怎么,还是无声?
    一切都喑哑?
    不是的!
    你听那古代的英魂正象远方的瀑布一样喧哗,他们回答:
    ”只要有一个活人登高一呼,我们就来,就来!
    “噫!
    倒只是活人不理不睬。
    九算了,算了;
    试试别的调门:
    斟满一杯萨摩斯的美酒!
    把战争留给土耳其野人,让开奥的葡萄的血汁倾流!
    听呵,每一个酒鬼多么踊跃响应这一个不荣誉的号召!
    一○你们还保有庇瑞克的舞艺,但庇瑞克的方阵哪里去了?
    这是两课,为什么只记其一,而把高尚而坚强的一课忘掉?
    凯德谟斯给你们造了字体——难道他是为了传授给奴隶?
    一一把萨摩斯的美酒斟满一盅!
    让我们且抛开这样的话题!
    这美酒曾使阿纳克瑞翁发为神圣的歌;
    是的,他屈于波里克瑞底斯,一个暴君,但这暴君至少是我们国人。
    一二克索尼萨斯的一个暴君是自由的最忠勇的朋友:
    暴君米太亚得留名至今!
    呵,但愿现在我们能够有一个暴君和他一样精明,他会团结我们不受人欺凌!
    一三把萨摩斯的美酒斟满一盅!
    在苏里的山岩,巴加的岸上,住着一族人的勇敢的子孙,不愧是斯巴达的母亲所养;
    在那里,也许种子已经散播,是赫剌克勒斯血统的真传。
    一四自由的事业别依靠西方人,他们有一个做买卖的国王;
    本土的利剑,本土的士兵,是冲锋陷阵的唯一希望;
    但土耳其武力,拉丁的欺骗,会里应外合把你们的盾打穿。
    一五把萨摩斯的美酒斟满一盅!
    树荫下正舞蹈着我们的姑娘——我看见她们的黑眼亮晶晶,但是,望着每个鲜艳的姑娘,我的眼就为火热的泪所迷,这乳房难道也要哺育奴隶?
    一六让我攀登苏尼阿的悬崖,在那里,将只有我和那海浪可以听见彼此飘送着悄悄话,让我象天鹅一样歌尽而亡;
    我不要奴隶的国度属于我——干脆把那萨摩斯酒杯打破!
  • 送穷·昔年曾作送穷诗
    李遹〔〕
    昔年曾作送穷诗,结柳赍粮拟退之。
    送去还来还复语,君家犹有读书儿。
  • 桓王墓·城南盗发桓王墓
    陆仁〔〕
    城南盗发桓王墓,遗物书年见赤乌。
    群酗扬兵俱叛汉,弟兄汗马竟开吴。
    但思密隧藏弓剑,宁谓阴房出兔狐。
    英气如生风满树,莙蒿凄怆不能无。
  • 好事近·水阁弄清风
    水阁弄清风,黯黯满园肥绿。
    茶罢竹间携手,有佳人如玉。
    渊明三径已催归,名利几时足。
    遥想五云多处,奏南风一曲。
  • 人与海
    自由的人,你将永把大海爱恋!
    海是你的镜子,你在波涛无尽,奔涌无限之中静观你的灵魂,你的精神是同样痛苦的深渊,你喜欢沉浸在你的形象之中;
    你用眼用手臂拥抱它,你的心面对这粗野,狂放不羁的呻吟,有时倒可以派遣自己的骚动.你们两个都是阴郁而又谨慎:
    人啊,无人探过你的深渊之底;
    海啊,无人知道你深藏的财富,你们把秘密保守得如此小心!
    然而,不知过了多少个世纪,你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,你们那样地喜欢残杀和死亡,啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9ee2f843ac9ee2f8/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消