古诗

诗词工具全集 诗词查询

劳伦斯

zàiyōuàndeshānqián
yǒutiáodàndàndesǔnhuǐdecǎihóng
zàiméncǎihóngzhījiān
shìgǔngǔndeléimíng
xiàfāng
qīngyōuyōudemàitiánzhànzhuónóngmín
xiànghēiyǒuyǒudeshùzhuāng
jìngjìngzhànzàiqīngyōuyōudemàitián
zàishēnbiān
chìchuān穿zhuóliángxié
tòuguòyángtáishàngchìluǒluǒcáidefēnfāng
biànbiéchūdexiāng
xùndeshǎndiànhuáchángkōng
yán沿zhuódàn绿debīng
sōuhēidechuánpiāoguòhūnànyòufāng
léishēnghōngmíng
ránéryǒu
yǒu
chìluǒluǒdeshǎndiànzàitiānkōngzhōngzhànbìngqiěxiāoshīchúliǎoyǒu
yǒu
huányǒushíme
hēichuánjīngpiāozǒu

作者简介

劳伦斯
劳伦斯

暂无此诗人的简介,我们正在努力完善中。
如您发现内容不准确或不完善,欢迎参与我们的修正。立即完善>>

劳伦斯的诗(共13首诗)
  • 《钢琴》
    幽暗中,一个女人对我唱着柔和的歌声,把我引入回忆,直到眼前重现昔日情景——一个孩子坐在钢琴底下,在钢弦轰鸣中央依偎着母亲的纤足,听她微笑着歌唱。
    我身不由己,被这歌声的狡诈艺术诱回往昔,直到我的心哭泣着要求归属昔日家中假日的傍晚,门窗把冬天阻挡,舒适的厅内颂歌荡漾、钢琴丁当为我们导航。
    此刻哪怕歌手突然爆发出喧声强烈,黑色大钢琴也热情奔泻。
    童稚的日月已经把我迷住,我的男子气概已没入回忆的洪波,我像孩子似的为过去哀哭。
    查看译文
  • 《蛇-一条蛇爬向我的水槽》
    气候炎热,我穿着睡衣,一条蛇爬向我的水槽,前去喝水。
    在巨大的黑色角豆树的气味奇特的浓荫里,我提着大水罐走下台阶,必须等待,必须站住等待,因为他呆在我眼前的水槽边。
    他从暗处土墙的裂缝中爬下,拖曳着黄褐色的松弛的软肚子,来到石头水槽的边缘,把喉咙搭在石槽底部休息。
    那儿,水从龙头一点一点地清楚地滴下,他用笔直的嘴啜饮着,喝下的水通过笔直的牙床,舒畅地流入松弛的长长躯体,静静地流入。
    别人超前到了我的水槽,我呀,像后来的人.等待着。
    他从水槽抬起头来,就像一头牲口,呆滞地盯着我,就像一头喝水的牲口,从嘴里轻轻地弹出双叉舌头,沉思了一会儿又俯身去喝了一点,在这个西西里的七月的日子,当艾特纳火山仍旧冒烟之时,他像土地一样发褐,像土地一样金黄,就像一条从大地的躯体中冒出来的燃烧的大肠。
    我所受的教育发出声音,对我说:
    必须处死他.因为在西西里,黑色的蛇是清白的,金色的蛇是有毒的。
    我身上的声音说,假若你是个男子汉.你就该抓起棍棒,把他打断.把他打死。
    但我必须承认,我非常喜欢他,我格外高兴地看到他安静地来到这儿作客,在我的水槽里喝水,然后平静地、温和地离开,用不着道谢,回到大地躯体内其它燃烧的大肠中间。
    是否出于懦弱,我不敢把他杀死?
    是否出于堕落.我盼望与他交谈?
    是否一种羞辱,我竟感到光荣?
    我感到如此光荣。
    然而,又传出了声音:
    “假若你不害怕,你就得把他处死!
    ”的确,我感到害怕,感到非常害怕,即使如此,我更感到光荣,因为他能从秘密大地的黑暗的门中走出,前来寻求我的好客之情。
    他喝足了,神情恍惚地昂起头来,就像一名醉汉,并且在空中摇动着他那像有叉的黑夜一样的舌头,似乎在舔着嘴唇,接着像视而不见的神,环顾空中,慢悠悠地转动脑袋,慢悠悠地,慢悠悠地.仿佛耽于梦幻之中,开始拖曳长长的、绕成曲线的躯体,又爬上了破裂的墙面。
    当他把脑袋伸进那可怕的洞穴,当他慢慢地停住.放松肩膀,再继续进洞,当他撤进那可怕的黑洞,不慌不忙地进入黑暗,慢慢地把身子拖进去,一种恐怖.一种对他这种行为的反抗,占据了我的心身,可他对我不予理睬。
    我环视四周,我放下水罐,我捡起笨重的木头,啪地一声砸向水槽。
    我想我没有砸中他,但是,他留在后面仓促地摆动着的部位突然闪电般地蠕动了一下,进入了黑洞.进入了墙面上的裂缝,我带着迷恋凝视着黑洞,在这个酷热的宁静的中午。
    我立刻感到懊悔。
    我想到我的行动是多么粗暴,多么卑鄙!
    我憎恨我自己,憎恨可恶的人类教育的声音。
    我回想起了信天翁的故事。
    我希望他能够回来,我的蛇呀。
    因为我又觉得他像一个皇帝,像一个流放中的皇帝,废黜到了地狱,他一定会马上重新戴上皇冠。
    于是,我失去了一次与人生的君主交往的机会。
    我必将受到惩罚,因为自己的卑劣。
    查看译文
  • 《产生意象的爱情》
    始终在我的核心燃烧着一片小小的愤怒的火焰吞噬着我,因为越过界线的抚摸,因为爱情炽热的、深入的手指。
    始终在那些深深爱我的人的眼中,我最终见到她们所热爱的他的意象,却被当作是我,误当作是我。
    始终是一只象我的聪明的猴子嘲笑着我。
    于是超过了一切,我现在要使我自己的赤身裸体避开产生意象的爱情的嘲笑和抚摸。
    查看译文
  • 《绿》
    天空一色苹果绿,天空是阳光下举着的绿色美酒,月亮是其中一片金色的花瓣她睁开她的眼睛,绿莹莹地眼波闪耀,象未绽的花蕾一般纯,第一次,此刻第一次为人瞥见。
    查看译文
  • 《迟来的爱情》
    我不知道爱情已居于我的身上:
    他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海,几乎没有惊动摇曳的落日余晖,但不知不觉已融进玫瑰的色彩。
    它轻柔地降临,我丝毫没有觉察,红光消隐,它深入黑暗;
    我睡着,仍然不知爱情来到这里,直到一个梦在夜间颤抖地经过我的肉体,于是我醒来,不知道是谁以如此的恐惧和喜悦将我触击。
    随着第一道曙光,我起身照镜,我愉快地开始,因为在夜间我脸上所纺起的时光之线已织成美丽的面纱,如同新娘的花边。
    透过面纱,我有笑声一般的魅力,像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅;
    我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路,曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。
    所有这些闪闪发光的海鸟烦躁地飞旋,在我的下方,抱怨夜间亲吻的温暖从未流过它们的血液,促使它们在清晨恣情地追逐撒入水中的红色罂粟花瓣。
    查看译文
  • 山行四绝·漠漠青田鹭啄苔
    赵秉文赵秉文〔〕
    漠漠青田鹭啄苔,背人飞去又飞回。
    青山影里衔青稻,知是济源枋口来。
  • 石榴-微裂的硬壳石榴
    瓦雷里瓦雷里〔〕
    微裂的硬壳石榴,因子粒的饱满而张开了口;
    宛若那睿智的头脑被自己的新思涨破了头!
    假如太阳通过对你们的炙烤微微裂开的石榴呵,用精制的骄傲,迸开你们那红宝石的隔膜,假如你们那皮的干涸金色耐不住强力的突破,裂成满含汁水的红玉,这光辉的决裂使我梦见自己的灵魂,就像那石榴带着这神秘的结构。
  • 寄李致美·别来岁月遽如许
    王寂〔〕
    别来岁月遽如许,鳞羽沈浮绝往还。
    款接清谈思寓直,未忘习气梦催班。
    信知天上玉堂好,何似江西道院閒。
    他日相逢能似旧,秖应君眼与南山。
  • 昼·浏浏清风下曲阿
    赵秉文赵秉文〔〕
    浏浏清风下曲阿,亭亭午影转庭柯。
    帘钩不捲通明处,时有流莺趁蝶过。
  • 致云雀
    雪莱雪莱〔〕
    给云雀祝你长生,欢快的精灵!
    谁说你是只飞禽?
    你从天庭,或它的近处,倾泻你整个的心,无须琢磨,便发出丰盛的乐音。
    你从大地一跃而起,往上飞翔又飞翔,有如一团火云,在蓝天平展着你的翅膀,你不歇地边唱边飞,边飞边唱。
    下沉的夕陽放出了金色电闪的光明,就在那明亮的云间你浮游而又飞行,象不具形的欢乐,刚刚开始途程。
    那淡紫色的黄昏与你的翱翔溶合,好似在白日的天空中,一颗明星沉没,你虽不见,我却能听到你的欢乐:
    清晰,锐利,有如那晨星射出了银辉千条,虽然在清彻的晨曦中它那明光逐渐缩小,直缩到看不见,却还能依稀感到。
    整个大地和天空都和你的歌共鸣,有如在皎洁的夜晚,从一片孤独的云,月亮流出光华,光华溢满了天空。
    我们不知道你是什么;
    什么和你最相象?
    从彩虹的云间滴雨,那雨滴固然明亮,但怎及得由你遗下的一片音响?
    好象是一个诗人居于思想底明光中,他昂首而歌,使人世由冷漠而至感动,感于他所唱的希望、忧惧和赞颂;
    好象是名门的少女在高楼中独坐,为了舒发缠绵的心情,便在幽寂的一刻以甜蜜的乐音充满她的绣阁;
    好象是金色的萤火虫,在凝露的山谷里,到处流散它轻盈的光在花丛,在草地,而花草却把它掩遮,毫不感激;
    好象一朵玫瑰幽蔽在它自己的绿叶里,阵阵的暖风前来凌犯,而终于,它的香气以过多的甜味使偷香者昏迷:
    无论是春日的急雨向闪亮的草洒落,或是雨敲得花儿苏醒,凡是可以称得鲜明而欢愉的乐音,怎及得你的歌?
    鸟也好,精灵也好,说吧:
    什么是你的思绪?
    我不曾听过对爱情或对酒的赞誉,迸出象你这样神圣的一串狂喜。
    无论是凯旋的歌声还是婚礼的合唱,要是比起你的歌,就如一切空洞的夸张,呵,那里总感到有什么不如所望。
    是什么事物构成你的快乐之歌的源泉?
    什么田野、波浪或山峰?
    什么天空或平原?
    是对同辈的爱?
    还是对痛苦无感?
    有你这种清新的欢快谁还会感到怠倦?
    苦闷的陰影从不曾挨近你的跟前;
    你在爱,但不知爱情能毁于饱满。
    无论是安睡,或是清醒,对死亡这件事情你定然比人想象得更为真实而深沉,不然,你的歌怎能流得如此晶莹?
    我们总是前瞻和后顾,对不在的事物憧憬;
    我们最真心的笑也洋溢着某种痛苦,对于我们最能倾诉衷情的才是最甜的歌声。
    可是,假若我们摆脱了憎恨、骄傲和恐惧;
    假若我们生来原不会流泪或者哭泣,那我们又怎能感于你的欣喜?
    呵,对于诗人,你的歌艺胜过一切的谐音所形成的格律,也胜过书本所给的教训,你是那么富有,你藐视大地的生灵!
    只要把你熟知的欢欣教一半与我歌唱,从我的唇边就会流出一种和谐的热狂,那世人就将听我,象我听你一样。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9e042843ac9e0428/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消