古诗

诗词工具全集 诗词查询

[两汉]王粲

yōuyōushèhuāng
xīnchóu
wàngyānhuǒ
dànjiànlínqiū
chéngguōshēngzhēn
jìngsuǒyóu
guànjìngguǎng广
jiāwěijiāchángliú
liángfēng
piānpiānpiāozhōu
hánchánzàishùmíng
guàntiānyóu
duōbēishāng
lèixiàshōu
zhāoqiáojùnjiè
kuàngránxiāorényōu
míngjìng
shǔyíngyuánchóu
guǎnzháichōngchán
shìmǎnzhuāngkuí
fēishèngxiánguó
shéinéngxiǎngxiū
shīrénměi
suīyóuyuànliú

从军诗五首·其五赏析

全诗可分为前后两部分。前半部分写征吴途中所见山河破碎的荒凉景象。开头二句先点出自己的感受:“悠悠涉荒路,靡靡我心愁。”。接着,作者以沉痛的笔调具体地描绘了饱受战火蹂躏的残破河山:“四望无烟火,但见林与丘。”人烟断绝,空旷孤寂的荒野,这是大背景。“城郭生榛棘,蹊径无所由。”昔日人口稠密、富庶繁华的城镇,此时成了一片废墟。人烟稀少,杂草丛生,残垣断壁,国破家亡,这正是动乱的社会现实的真实写照。“雚蒲”六句,诗人把镜头从远处拉回到身边,对周围的环境作进一步的渲染。蒲苇满泽的荒野,黄昏时分的凉风,随波漂浮的扁舟,凄厉哀鸣的寒蝉,凌空飞翔的鹳鹄,组成了一幅萧瑟凄凉的画面。身处此境的“客子”,当然要“泪下不可收”了。这里的景物并不是随意拾掇的,而是为渲染气氛、烘托人物心情的需要精心选择的。当然,这也是为反对军阀混战这个主题服务的,虽然没有一句直接抨击的言辞,但诗人把强烈的感情渗透在景物的描写之中,因而句句都隐含着批判的锋芒。

然而,重重黑暗的尽头,忽然透出了一道曙光。在弥望的荒芜焦土之中,一片充满生气的乐土,出现在面前。这就是作者笔下的谯郡——曹操的故乡。“朝入谯郡界,旷然消人忧。”这是作者的总体感受,一踏上谯郡的地界,所有的忧愁便烟消云散,心情豁然开朗。这与前半部分的“靡靡我心愁”截然相反,形成了鲜明的对比。同时,作者笔下的环境,也是另一番光景:先写质朴的田园风光:“鸡鸣达四境,黍稷盈原畴。”宁静、富庶、和睦,便如同陶渊明的《桃花源记》里描写一般:“土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。”两者所表现的画面和所寄寓的对太平社会的向往之情,有着惊人的相似之处,只不过一个是理想,一个是稍带夸张的现实,接着,作者又写到繁华的都市风貌:“馆宅充廛里,女士满庄馗。“谯郡是曹操的故乡,诗人把谯郡的生活写得那么美好,自然是对曹操的热烈歌颂,这虽然是一种历史的局限,但在当时却是一种普遍的心理状态,在战乱频仍的年代,人们总是热切盼望出现一位好皇帝,治理好天下,使人民过着幸福安定的生活。所以这种写法,也并不是不自然的。最后,诗人对这理想乐土发出了由衷赞美:“诗人美乐土,虽客犹愿留。”“乐土”,是作者所向往的幸福之地。留恋故乡,是人之常情;客居异地总是不愿久留的。诗人自己在流寓荆州时也曾说:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留?”(《登楼赋》)可是此诗结尾却说:这里虽然不是自己的故乡,也愿意长久地生活在这里。这就更强烈地表现了诗人对曹操的赞美,反映了人民向往安定生活的愿望。

此诗的创作意图主要是通过荒土和乐土的对照,表达自己反对军阀混战、向往幸福安定生活的愿望。作品前后两个部分基本上是一一对应,这是作者的精心安排,体现了作者的这一创作意图。这两幅截然相反的画面并列在一起,造成了鲜明的对比,从而深化了主题,增强了作品的艺术魅力。

从军诗五首·其五翻译

译文
忧心忡忡走在荒野之路,缓缓而行我满心忧愁。
四面环望不见人家烟火,看见的只有那荒林山丘。
城郊长遍了树丛杂草,小道荒芜没有人行走。
芦荻蒲草遮满了河面,苇草顺着水势向下流。
夕阳西下凉风吹起,风吹小船行驶轻悠悠。
寒秋之蝉在树头鸣叫,白鹳天鹅在高空遨游。
我的心头有许多忧愁,泪水纷纷落下很难止住。
早上进入了谯郡境地,豁然开朗叫人解除了烦忧。
雄鸡唱晓传遍了四面八方,田地里庄稼长得绿油油。
城里镇上屋含遍布,男男女女行走街头。
如果不是有圣贤治国,谁能够将这福分享受。
古时的诗人曾称美乐土,虽是行客我也愿在此长留。

注释
悠悠:忧思的样子。涉:徒步渡水,此处意为徒步行走。
靡(mí)靡:行路迟缓。《诗·王风·黍离》:“行迈靡靡。”
烟火:人烟。
但:只。丘:小山包。
城郭:内城和外城。此泛指城邑。榛(zhēn)棘(jí):丛生的树木和野草。
蹊(xī)径:小路。由:经过。
雚(huán):芦类植物,幼时叫蒹,长成后称雚。蒲:水生植物,即蒲草。竟:遍布。广泽:浩渺的水泽。
葭(jiā)苇:初生的芦苇,此处泛指苇草。
夕:日落的时候。
漂吾舟:风吹船行疾速,故有漂浮之感。
寒蝉:秋后的蝉。
鹳(guàn)鹄(hú):这里泛指大鸟。摩天:迫近于天,形容很高。
客子:旅居异乡的人。此处为诗人自称。
收:结束,停止。
谯(qiáo):郡名,曹操的故乡,在今安徽亳(bó)县。
旷然:豁然开朗。
达:及。四境:四方,各处,指谯郡地界。《孟子·公孙丑下》:“鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。”
黍(shǔ)稷(jì):两种谷物,此泛指庄稼。盈:满。原畴:田野。
馆宅:房舍。廛(chán)里:古代城镇里住宅的通称。
士女:男子和女子。馗(kuí):通“逵”,四通八达的大道。
自非:假如不是。圣贤:指曹操。
斯:这。休:美善,指和乐美好的生活。
诗人:指《诗·魏风·硕鼠》的作者。乐土:安乐幸福的地方。《诗·魏风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。”
客:指诗人自己。

作者简介

王粲
王粲[两汉]

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。 更多

王粲的诗(共58首诗)
  • 《安台新福歌》
    武力既定,庶士咸绥。
    乐陈我广庭,式宴宾与师。
    昭文德,宣武威,平九有,抚民黎。
    荷天宠,延寿尸,千载莫我违。
    查看译文
  • 《从军诗》
    楼船凌洪波。
    寻戈刺羣虏。
    查看译文
  • 《七哀诗》
    西京乱无象,豺虎方遘患。
    复弃中国去,委身适荆蛮。
    亲戚对我悲,朋友相追攀。
    出门无所见,白骨蔽平原。
    路有饥妇人,抱子弃草间。
    顾闻号泣声,挥涕独不还。
    未知身死处,何能两相完?
    驱马弃之去,不忍听此言。
    南登霸陵岸,回首望长安。
    悟彼下泉人,喟然伤心肝。
    查看译文
  • 《诗》
    荆轲为燕使。
    送者盈水滨。
    缟素易水上。
    涕泣不可挥。
    查看译文
  • 《诗》
    联翻飞鸾鸟。
    独游无所因。
    毛羽照野草。
    哀鸣入青云。
    我尚假羽翼。
    飞覩尔形身。
    愿及春阳会。
    交颈遘殷勤。
    查看译文
  • 六言诗·汉家中叶道微
    孔融孔融〔两汉〕
    汉家中叶道微。
    董卓作乱乘衰。
    僭上虐下专威。
    万官惶布莫违。
    百姓惨惨心悲。
  • 论功歌诗·后土化育兮四时行
    班固班固〔两汉〕
    后土化育兮四时行。
    修灵液养兮元气覆。
    冬同云兮春霡霂。
    膏泽洽兮殖嘉谷。
  • 四言诗·婉彼鸳鸯
    嵇康嵇康〔两汉〕
    婉彼鸳鸯。
    戢翼而游。
    俯唼绿藻。
    托身洪流。
    朝翔素濑。
    夕栖灵洲。
    摇荡清波。
    与之沉浮。
  • 梅·欲问孤山讯
    刘植刘植〔两汉〕
    欲问孤山讯,蹇驴行晓晴。
    一枝篱外见,数点雪中明。
    太洁难为友,群芳让作兄。
    何如伴高隐,岂必尽调羹。
  • 杂诗·南国有佳人
    曹植曹植〔两汉〕
    南国有佳人,容华若桃李。
    朝游江北岸,夕宿潇湘沚。
    时俗薄朱颜,谁为发皓齿。
    俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9cfabc43ac9cfabc/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消