古诗

诗词工具全集 诗词查询

[两汉]杨雄

sānyuè
jiānghòu
shàngnǎishuàiqúnchénhéng
còunǎiyīn
hángyóujièshān
huíān
lóngmén
lǎnyánchí
dēngguān
zhì西yuèwànghuāng
yīnzhōuzhī
miǎorántángzhīfēng
xióngwéilínchuānxiànguīérjiéwǎng
huán
shàngdōngquàn
yuēniánchūn
jiānghòu
líng
nǎiyīndōngjiāo
yīnchóngchuíhóng鸿
xiángtuízhǐ
yǐnruòshénmíngzhě
shèngzāishuò
yuèzǎi
shìmìngqúnchén
zhěnglíng
nǎicuìfèngzhījià
liùxiānjǐngzhīchéng
diàobēnxīngzhīliúzhān
juétiānlángzhīwēi
zhāngyàozhīxuánmáo
yángzuǒdào
bèiyúnshāo
fèndiànbiān
cānléi
mínghóngzhōng
jiàn
yánlúnfèng
fēngbiāo
shénténgguǐcuǐ
qiānchéngtíngluàn
wànqiáo
tiānchóuáo
qiūtiàoluán
yǒngwèiyuèjīng
qínshénxiàzhé
zhíhún
língjué
zhǎohuádǎoxiāng
suìzhēnyīngōng
dūndūn
língxiāng
wèishí
yīnyùnxuánhuáng
jiāngshàojuéhòu
shìlíngān
zhōuliúróng
lǎnjièshān
jiēwéngōngérmǐntuī
qínlóngmén
shěnzāihuō
jiǔdōngbīn
dēngguānéryáowàng
liáoyóujīngyíng
wǎngzhīfēng
shìzhīsuǒgēng
kàntángzhīsōnggāo
lóngzhōuzhīníng
huíérnéng
hánggāixiàpéngchéng
huìnáncháozhīkǎn
bīnzhīpíng
chéngcuìlóngérchāo
zhì西yuèzhīyáozhēng
yúnfēifēiérláiyíng
shènérxiàjiàng
xiāotiáoyōuǎi
wěngfànpèifēnglóng
chìfēngbǎinánběi
shī西dōng
cāntiānér
kuòtāngtāngwángshuāng
zūnshìguīlái
hánxiàzhīhàn
zēnggōng
jiànqiánkūnzhīzhēnzhào
jiāngzǒngzhīqúnlóng
gōumángcānshōu
xuánmíngzhùróng
dūnzhòngshénshǐ使shìdào
fènliùjīngshūsòng
zhī
guòqīngmiàozhīyōngyōng
zhīxiá
nièsānhuángzhīgāozōng
rènpíngyíng
shéiwèiyuǎnérnéngcóng

河东赋赏析

公元前11年(元延二年)的夏历三月,汉成帝又到乃阴后土祠祭地,扬雄随行。回宫途中一路游览,履殷周遗迹,思尧舜风范。扬雄认为临川羡鱼不如归而结网,于是在回宫后作此赋献上,以达心意。

河东赋翻译

译文
汉成帝元延二年农历三月,皇上准备祭地神,于是率领群臣渡过黄河,奔赴乃阴县。祭祀完毕后,一路上游历了介山,绕过安邑县,瞻望龙门山,游览了盐池,登上了历山。当登上了历山,就可以看到八方荒远之地,寻觅到殷、周的遗址,自然就追思昔时唐尧、虞舜的风尚。而扬雄以为与其仰慕古时的善美风俗,不如自己去建立一种好的风尚,于是回来后就向皇上进献《河东赋》以为讽劝,这篇赋的文辞是:

这一年的农历三月,将要祭地神,祈求神赐福苍生,就赴京师长安之东的乃阴县去朝拜,借此机会留下一件大的功业和不朽的名声,创造祥和的环境,让神降下福泽,而这项活动中敬顺神明之事十分盛美,无法全部记载下来。

当时皇上命令众臣统一穿戴礼法规定的服饰,准备好天子的车辆,就乘着以翠羽装饰的凤形车,那是用六匹马拉着的非常迅疾的车,挥动着绘有流星的曲柄旗,还有绘有天狼星、弧星的旗帜。张开泛着阳光的黑旗,皇车左边作装饰的彝牛尾或雉尾随风荡起,旌旗下边绣着云纹的飘带也飞舞起来。扬起闪电一般的鞭子,以三匹马拉着有帷盖的大车。敲响大钟,扛起五色旗。让羲和为天子驾车,让颜伦侍奉于车右。车像旋风一般驰过,如神鬼一般来去无踪。成千辆车子如雷鸣般轰隆隆奔驶,上万匹马昂首前进,尽管骑手们都怡然自得,然而已被震得天摇地动,简直要使丘山动荡,泾渭之水沸扬。使传说中的秦神恐惧起来,魂跳出水中,躲在水边的高地旁,河神受到惊动,一掌搭着华山,一足踩着襄山,就这样到达乃阴的行宫。当时四周静谧,众人恭恭敬敬,行步稳重。当神灵享受了祭献,五方之神都在相应的位置,这时显现出一股阴阳协和的天地之气。

这时天子缓缓步行,四处游览,悠然自得,观看介山。于是就嗟叹晋文公奖赏功臣而怜悯介子推,又觉得大禹治水时凿通龙门山十分辛勤,他疏通河道,分流洪水,把分散的黄河九道的水都引到东海之滨。接着登上历山向远处嘹望,姑且漫游往来。很高兴地看到古代留下的好风尚,在这虞舜耕作过的地方游玩。再远望唐尧的高大形象,并注视昌盛的周王朝所出现的太平岁月。真是越向前越留恋而舍不得离去,又斜视项羽兵败的垓下与他曾建都的彭城。看到了夏桀的流放地南巢荒芜而坎坷不平,也高兴地看到周王朝的发祥地豳地与岐山十分平坦。乘着翠龙马而过了黄河,登上了高峻的华山。云朵涌起而来相迎,雨露淅淅沥沥地向下降,云层聚集,四周寂寞清泠,幽暗不明,云神布起了浓厚的乌云。在此呵叱风神向南向北,还吆喝雨神向东向西,皇上与天地三者相等而独立于世,在这空阔旷大中是独一无二的。

沿着前人走过的路归来,再包容整个中华民族史中的汉王朝,那么前人又哪里够得上与汉王朝比功业。从“乾”、“坤”二卦得吉兆,亦获得“乾”的六爻全部吉兆。让东方之神与西方之神并驾拉车,让玄冥与祝融也陪着拉车。勉励众神领先开路,发扬六经的精义,用以颂扬帝业的伟大。汉王朝的功德已超过了昌盛的周王朝,超越了五帝在远古年代的业绩,追随着上古三皇的崇高功绩。既然我们已经在这平坦的道路上启动车子,有谁说路远而不能跟上?

注释
乃(fén)阴:在今山西省万荣县西南。
介山:在乃阴东北,即今山西省万荣县境内的孤山。
回:绕过。安邑:在山西省今夏县西北,,
龙门:山名。在陕西省韩城市与山西省河津市间的黄河上。
盐池:在山西省今夏县南。
历观:历山,在今山西省运城市。
瘗(yì):埋物祭地。
铄(shuò):美也。
先景之乘:跑在影子前的车。
旃(zhān):古代一种赤色曲柄的旗。
彏(jué)天狼之威弧:天狼,星名。弧,即弧矢星官名,属井宿,共九星,在天狼星东南,其中八星如弓形,外一星像矢,故有此名。
云旓(shāo):绣着云纹的飘带。旓,旌旗上的飘带。
奋电鞭:扬起闪电一般的鞭子。。
骖(cān)雷辎(zī):以三匹马拉着有帷盖的大车。辎,有帷盖、可载重的车。
五旗:五色之旗。
羲和:羲氏、和氏,传说是唐虞时掌管天地四时之官。
颜伦:古代善御者。
趡(cuǐ):奔跑。
屈(jué)桥:形容壮捷,昂首前进。
嘻嘻旭旭:形容自得。
秦神:传说秦文公时有个怪物化入丰水,被称为神。
跖(zhí)魂负沴(lì):魂跳出水中,躲在水边的高地旁。跖,跳跃。沴,原指水流不畅,引申为阻挡水的高地。
河灵:河神。矍(jué)踢:形容受到惊动。
爪:古“掌”字。华:华山。襄:襄山,《汉书》作“衰”,但“蹈襄”与“矍踢”协韵,所以“衰”字不确。
五位:五方之神。
文公:晋文公,春秋五霸之一。
沈灾:洪水。渎(dú):江、河、淮、济四渎。
九河:古人将黄河自孟津以下分为徒骇、太史、马颊、覆釜、胡苏、简、洁、钩盘、鬲津九道。
眽(mò):视。
垓(gāi)下:项羽失败处,在今安徽省灵璧市东南。彭城:项羽之都,今江苏省徐州市。
南巢:汤放逐桀之处。
豳(bīn):邑名,在今陕西省彬县东北。岐(qí):岐山,在今陕西省岐山县东北。
乾坤:《周易》中的两卦名。
缉熙:光明。

作者简介

杨雄
杨雄[两汉]

杨雄,男,汉族,1953年11月生,浙江杭州人,1985年6月加入中国共产党,1969年11月参加工作,学历研究生,经济学硕士,高级经济师。 更多

杨雄的诗(共1首诗)
  • 《河东赋》
    其三月,将祭后土,上乃帅群臣横大河,凑乃阴。
    既祭,行游介山,回安邑,顾龙门,览盐池,登历观,陟西岳以望八荒,迹殷周之虚,眇然以思唐虞之风。
    雄以为临川羡鱼不如归而结罔,还,上《河东赋》以劝,其辞曰:
    伊年暮春,将瘗后土,礼灵祇,谒乃阴于东郊,因兹以勒崇垂鸿,发祥隤祉,饮若神明者,盛哉铄乎,越不可载已!
    于是命群臣,齐法服,整灵舆,乃抚翠凤之驾,六先景之乘,掉奔星之流旃,彏天狼之威弧。
    张燿日之玄旄,扬左纛,被云旓。
    奋电鞭,骖雷辎,鸣洪钟,建五旗。
    羲和司日,颜伦奉舆,风发飙拂,神腾鬼趡;
    千乘霆乱,万骑屈桥,嘻嘻旭旭,天地稠㟼。
    簸丘跳峦,涌渭跃泾。
    秦神下詟,跖魂负沴;
    河灵矍踢,爪华蹈襄。
    遂臻阴宫,穆穆肃肃,蹲蹲如也。
    灵祇既乡,五位时叙,絪缊玄黄,将绍厥后。
    于是灵舆安步,周流容与,以览乎介山。
    嗟文公而愍推兮,勤大禹于龙门,洒沈灾于豁渎兮,播九河于东濒。
    登历观而遥望兮,聊浮游以经营。
    乐往昔之遗风兮,喜虞氏之所耕。
    瞰帝唐之嵩高兮,眽隆周之大宁。
    汩低回而不能去兮,行睨垓下与彭城。
    濊南巢之坎坷兮,易豳岐之夷平。
    乘翠龙而超河兮,陟西岳之峣崝。
    云霏霏而来迎兮,泽渗漓而下降,郁萧条其幽蔼兮,滃泛沛以丰隆。
    叱风伯于南北兮,呵雨师于西东,参天地而独立兮,廓汤汤其亡双。
    遵逝乎归来,以函夏之大汉兮,彼曾何足与比功?
    建乾坤之贞兆兮,将悉总之以群龙。
    丽钩芒与骖蓐收兮,服玄冥及祝融。
    敦众神使式道兮,奋六经以摅颂。
    逾于穆之缉熙兮,过《清庙》之雝雝;
    轶五帝之遐迹兮,蹑三皇之高踪。
    既发轫于平盈兮,谁谓路远而不能从?
    查看译文
  • 悲歌
    汉乐府汉乐府〔两汉〕
    悲歌可以当泣,远望可以当归。
    思念故乡,郁郁累累。
    欲归家无人,欲渡河无船。
    心思不能言,肠中车轮转。
  • 六言诗·楚子文善仕
    嵇康嵇康〔两汉〕
    楚子文善仕。
    三为令尹不喜。
    柳下降身蒙耻。
    不以爵禄为已。
    靖恭古惟二子。
  • 悲歌
    佚名佚名〔两汉〕
    悲歌可以当泣,远望可以当归。
    思念故乡,郁郁累累。
    欲归家无人,欲渡河无船。
    心思不能言,肠中车轮转。
  • 箜篌引·置酒高殿上
    曹植曹植〔两汉〕
    置酒高殿上,亲交从我游。
    中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。
    秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。
    阳阿奏奇舞,京洛出名讴。
    乐饮过三爵,缓带倾庶羞。
    主称千金寿,宾奉万年酬。
    久要不可忘,薄终义所尤。
    谦谦君子德,磬折欲何求。
    惊风飘白日,光景驰西流。
    盛时不再来,百年忽我遒。
    生存华屋处,零落归山丘。
    先民谁不死,知命复何忧。
  • 从军诗五首·其二
    王粲王粲〔两汉〕
    凉风厉秋节,司典告详刑。
    我君顺时发,详详东南征。
    泛舟盖长川,陈卒被隰埛。
    征夫怀亲戚,谁能无恋情。
    拊衿倚舟樯,眷眷思邺城。
    哀彼东山人,喟然感鹳鸣。
    日月不安处,人谁获恒宁。
    昔人从公旦,一徂辄三龄。
    今我神武师,暂往必速平。
    弃余亲睦恩,输力竭忠贞。
    惧无一夫用,报我素餐诚。
    夙夜自恲性,思逝若抽萦。
    将秉先登羽,岂敢听金声。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9cf68643ac9cf686/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消