古诗

诗词工具全集 诗词查询

[元代]徐琰

hènduānbàoxiǎománg
huànquèjīn
fēishàngsāng
zhènghǎohuān
fángfēnsàn
jiànjuéliáng
hǎoliángxiāotiānshùzhēngshènduǎncháng
shíjiérùngēngchāshènyīnyáng
jīngquèyuānyāng
chāisànluánhuáng
yóuliànxiāngqīn
lǎnxiàchuáng

蟾宫曲·晓起赏析

这首曲中的“晓起”,意味着男女情侣的“惊却”与“拆散”。起首一句点出“晓”字,就表现出强烈的感情和心绪。晨鸡报晓,本不值得大惊小怪,作者在前着一“无端”,在后怨一“何忙”。前者说明了“欢娱”的投入,后者则预示了“分散”的逼近。“唤却金乌,飞上扶桑”是对旭日东升的艺术性说法,也有讳言早晨来临的意味。这是作者《青楼十咏》中的一首,因为是露水夫妻,所以晓起有如此不舍。但全曲无浮浪轻薄之意,感情可谓深挚。元散曲在社会上的传播,青楼歌咏也颇起了一番作用。因此作者选上这样的题目,郑重其事地进行创造,是不该非议或奇怪的。

作者将“晓起”的“起”字仅在最后两句完成,在此前铺垫了良宵苦短、分别在即的背景,屡述了这一特定场景下惆怅惊惋、难分难舍的细腻心情,构思颇为新颖。尤其是“好良宵”、“喜时节”两句对仗,更是表现出有情人之间依依不舍的至文妙语。以后贯云石有《红绣鞋·欢情》:“挨着靠着云窗同坐,偎着抱着月枕双歌,听着数着愁着怕着早四更过。四更过情未足,情未足夜如梭。天哪更闰一更儿妨什么。”末句颇为人称道,殊不知实是该曲开了先河。

蟾宫曲·晓起翻译

译文
猛然间窗外传来声声报晓,怎不叫人心头着恼?
那报晓声唤出了太阳,在云树间挂得高高。
欢情正浓,不想分别时刻已到,心头渐渐被愁意笼罩。
千金良宵,再添数刻时分,老天又何必计较?销魂时节,就是多饶一更,想来也不妨大道。
如今恩爱的鸳鸯心惊胆跳,和美的情侣分道扬镳。
叫人舍不得离开被窝,好久才懒懒地着衣下床,挨一刻一刻是好。

注释
金乌:太阳。旧传日中有三足乌,故以“金乌”代日。
扶桑:神树名。《山海经》说它高三百里,植于咸池之中,树上可居十个太阳。
闰:在正常的时间中再增加出时间。阴阳:大道,此指道理。
牙床:象牙床。

作者简介

徐琰
徐琰[元代]

徐琰(约1220~1301年),字子方(一作子芳),号容斋,一号养斋,又自号汶叟,东平(今属山东省)人。元代官员、文学家,“东平四杰”之一。少有文才,曾肆业于东平府学。元代东平府学宋子贞作新庙学,请前进士康晔、王磐为教官,教授生徒几百人,培养的闫复、徐琰、孟祺、李谦等号称元“东平四杰”,学成入仕后,皆为元初名宦。 更多

徐琰的诗(共1首诗)
  • 《蟾宫曲·晓起》
    恨无端报晓何忙。
    唤却金乌,飞上扶桑。
    正好欢娱,不防分散,渐觉凄凉。
    好良宵添数刻争甚短长?
    喜时节闰一更差甚阴阳?
    惊却鸳鸯,拆散鸾凰。
    犹恋香衾,懒下牙床。
    查看译文
  • 黄鹤洞中仙·都要奔波走
    丘处机丘处机〔元代〕
    都要奔波走。
    谁肯坚心守。
    南北东西总一般,此外无佗有。
    踏尽铁鞋迷,不出庵门透。
    水到渠成本自然,行满功成就。
  • 吴下咏怀·吴女何多巧
    谢应芳谢应芳〔元代〕
    吴女何多巧,吴趋变楚声。
    市廛方易肆,朱粉复倾城。
    厌酒桃花坞,弹筝细柳营。
    将军正年少,相顾若为情。
  • 临水梅·疏花清有影
    丁鹤年丁鹤年〔元代〕
    疏花清有影,止水净无埃。
    好似菩提树,明明照镜台。
  • 太常引至正辛未春,环枢堂海棠开,偕冯公
    许有壬许有壬〔元代〕
    今年花发事务方股,欲寻旧盟,跬步牵絷,堂西漱芳亭方池种芙蕖,连岁约观,而皆不果。
    六月初日,祷雨一过,则红衣落尽,翠房森矗矣。
    口漱芳亭下小方塘。
    清散水芝香。
    回首翠成房。
    忍不待、佳人奉觞。
    紫垣朝暮,红尘车骑,遮断白云乡。
    老我重寻芳。
    又浑似、今年海棠。
  • 浪淘沙赋芍药
    王旭王旭〔元代〕
    春去牡丹空。
    谁继芳*。
    彩云香散画阑风。
    唤起诗人供一笑,绝艳难逢。
    题品断肠中。
    心事谁同。
    千年溱洧自流东。
    折得芳华人不见,幽恨无。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9cf51043ac9cf510/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消