【注释】:
诗歌称颂罗浮山人所织的葛布精细光洁,巧夺天工。
开头二句有“江雨空”、“兰台风”等字眼,象是描述天气,其实不然。“江雨”谓织葛的经线,光丽纤长,空明疏朗,比喻得出奇入妙。“依依”形容雨线排列得整齐贴近,所以“宜织”。以这个副词“宜”字绾连“织”和“雨”,所织的为雨线之意便明白易解。“织”字把罗浮山人同葛联系起来,紧紧地扣住诗题。次句则以“六月兰台风”写出葛布的疏薄凉爽。“雨中”二字承上句来,再一次点明以“江雨”喻葛之意。这种绮丽而离奇的想象,正是 李贺诗的本色。
三、四句运用对比手法,进一步烘托罗浮山人织葛的技术 高明。“博罗老仙时出洞”(“时”,一本作“持”),山人不时走出洞来,把织成的葛布拿给前来求取的人。句中的“时”,暗示他织得快,织得好,葛布刚刚断匹就被人拿走,颇有供不应求之势。下句“千岁石床啼鬼工”就是由此引起的反响。“石床”原指山洞中形状如床的岩石,这里指代山人所用织机。“千岁”,表明时间之久,也暗示功夫之深。姚文燮说:“千岁石床,言非寻常机杼,不惟人力难致,即奇巧如鬼工,亦为之惊啼不及也。”(《昌谷诗注》)
五、六两句描述天气炎热,为末二句剪葛为衣作铺垫。诗人写暑热,不提火毒的太阳,不提汗流浃背的劳动者,也不提枯焦的禾苗,而是别出心裁地选择了洞蛇和江鱼:“蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。”蛇洞由于溽暑熏蒸,毒气不散,以致愈来愈浓,凝结成水滴似的东西,粘糊糊的,整个洞堂都布满了。洞里的蛇该是怎样的窒闷难受!江里的鱼热得无法容身,不吃东西,嘴里衔着沙粒,直立起来,仿佛要逃离那滚热的江水。洞堂和江水本来是最不容易受暑热侵扰的地方,如今热成这个样子,其他地方就可想而知了。这里,诗人奇特的想象和惊人的艺术表现力,可真有鬼斧神工之妙。
酷热的天气,使人想起葛布,想起那穿在身上产生凉爽舒适感觉的葛衣。尤其希望能够得到罗浮山人所织的那种细软光洁如“江雨空”,凉爽舒适如“兰台风”的葛布。要是用这种葛布裁制一件衣服穿在身上该有多好!“欲剪湘中一尺天”,与开头二句遥相呼应,“湘中一尺天”显然指的是犹如湘水碧波一般柔软光洁的葛布。有人说这句脱胎于 杜甫的“焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水”。李贺写诗,是力求不蹈袭前人的,这里偶而翻用,手法也空灵奇幻,别具新意。请看末句:“吴娥莫道吴刀涩”。诗人不写吴娥如何裁剪葛布,如何缝制葛衣,而是劝说吴娥“莫道吴刀涩”。这是为什么呢?一个“涩”字蕴意极为精妙。“涩”有吝惜意,这里指刀钝。面对这样精细光滑的葛布,吴娥不忍下手裁剪,便推说“吴刀涩”。这一曲笔,比直说刀剪快,诗意显得更加回荡多姿、含蓄隽永了。
李贺一生从未到过博罗一带,这首诗的题材可能是虚构的,也可能是根据传闻加工而成的。诗从头到尾紧紧扣住主题。开头写织葛,结尾写裁葛,无论是写织葛还是写裁葛,都围绕一个中心,那就是表现葛布质地优良,称颂织葛的罗浮山人技艺高超。诗人涉想奇绝,笔姿多变,运意构思,都显示出特有的“虚荒诞幻”的艺术特色。
(朱世英)
-----------------------------------------------
诗赞越地所织葛布也。
注:
1:罗浮山人与葛篇:宋蜀本,金刻本,皆作罗敷交与葛篇。《罗浮山记》云:“罗山浮山二山,合体髙三千丈。七十石室,七十二长溪。”《南越志》云:“本只罗山,因海上有山浮来相合,故曰罗浮。”《郡国志》云:“博山浮海而来,博着于罗,又名博罗。”或曰:“博罗即罗浮,以其广博,故曰博罗。”
2:依依宜织江雨空,雨中六月兰台风:依依,薄貌。江雨空,状葛衣也。兰台,楚宫也。 宋玉《风赋》云:“楚襄王逰于兰台之宫。”
3:博罗老仙时出洞,千岁石床啼鬼工:言织葛不易也。博罗老仙,诗题之罗浮山人也。啼鬼工,非人力为也。
4:蛇毒浓吁洞堂湿,江鱼不食衘沙立:浓吁,宋蜀本作浓凝。言湿热,毒浓吁喘,江鱼不食。状天热也。
5:欲剪湘中一尺天,吴娥莫道呉刀涩:欲请吴娥裁衣也。呉刀, 鲍照诗:“呉刀楚制为佩帏。”《容斋续笔》云:“长吉此二句,正老杜‘焉得并州快剪刀,剪取吴松半江水’之句。”
附:
刘辰翁评曰:依依宜织江雨空,妙意殆不可继。贺虽苦语,情固不浅,又极明快。体嫩。
方扶南评曰:起二句先言越葛之妙。“江雨空”言细状;下句言葛凉。
--------凤尾竹客撰< 李长吉歌诗笺注辑评>---------