古诗

诗词工具全集 诗词查询

[近现代]秦嘉

肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。

赠妇诗译文

人生譬朝露,居世多屯蹇。人生有如清晨露水,居处世上动辄遭难。

忧艰常早至,欢会常苦晚。忧患艰险时常降临,欢欣愉悦迟来姗姗。

念当奉时役,去尔日遥远。顾念即将奉命出差,离开你啊日益遥远。

遣车迎子还,空往复空返。派遣帷车迎你归来,空空而去空空而返。

省书情凄怆,临食不能饭。见你书信倍感心伤,面对美食不能下咽。

独坐空房中,谁与相劝勉?孤独一人静坐空房,谁能给我安慰宽勉?

长夜不能眠,伏枕独辗转。漫漫长夜难以成眠,独自伏枕翻复辗转。

忧来如循环,匪席不可卷。忧思无穷循环无尽,苇席可卷我愁难遣。

皇灵无私亲,为善荷天禄。神灵秉公没有偏爱,行善之人承享天福。

伤我与尔身,少小罹茕独。可叹你我命运不济,从小遭逢凄凉孤独。

既得结大义,欢乐苦不足。虽然我俩结为夫妻,欢乐太少使人凄楚。

念当远离别,思念叙款曲。想起将要长久离别,殷切眷恋倾诉心曲。

河广无舟梁,道近隔丘陆。江河宽阔苦无舟桥,路程虽近为高山隔阻。

临路怀惆怅,中驾正踯躅。临当出发心怀惆怅,行进途中不时停驻。

浮云起高山,悲风激深谷。浮云涌起高耸的山岳,悲风激荡深深的幽谷。

良马不回鞍,轻车不转毂。良驹驰骋欲马不停蹄,人心留恋而车不转毂。

针药可屡进,愁思难为数。针药虽痛苦常能忍耐,最难承受是穷愁无数。

贞士笃终始,恩义不可属。正士诚笃终始如一,情谊深长连续稳固。

肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。仆夫驾车迅捷疾速出发,和铃锵锵扬声鸣响不停。

清晨当引迈,束带待鸡鸣。清晨将要离别家乡远行,漏夜整装坐以等待天明。

顾看空室中,仿佛想姿形。回首环望寂寞幽静的空室,仿佛想见你的仪容身影。

一别怀万恨,起坐为不宁。此番别离心怀万般遗恨,忽起忽坐心神片刻不宁。

何用叙我心,遗思致款诚。将用什么来记叙我的心意,留下信物以表白款曲忠诚:

宝钗好耀首,明镜可鉴形。饰玉宝钗可使容颜生辉,无尘明镜可以照鉴我心。

芳香去垢秽,素琴有清声。纯净芳香能够洁身除秽,悦耳素琴能够奏鸣清音。

诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。诗人有感情人所赠木瓜,故想回报琼瑶美丽晶莹。

愧彼赠我厚,惭此往物轻。深切感念你待我情长意厚,惭愧啊回赠礼物价值太轻。

虽知未足报,贵用叙我情。虽然知道不足以报答万一,可贵处在于寄达我一片真情。

赠妇诗注解

1
去:离开。你,指徐淑。一天一天地。您,指秦嘉的妻子徐淑。秦嘉派遣车子去接妻子时,曾给徐淑写了一封信,即《与妻徐淑书》。妻子不能回来,也给秦嘉写了一封回信,即《答夫秦嘉书》。察看,阅看。即指徐淑的《答夫秦嘉书》。伤感,悲痛。这里作动词,即吃饭。劝解,勉励。屡次翻身,不能入睡。周而复始,比喻愁思无穷无尽。是说席子可以卷起来,但心的忧思不是席子,是无法卷起来的。这是形容自己的忧思不可解脱。神灵。担负,承受。享受天赐之福。指年轻。遭遇。孤独。孤单,孤独。指结为婚姻。疑为“今”字之讹。指离家乡赴京师。衷肠话,知心话。是说自己和徐淑所在之地相距道路很近。虽然很近但不能相见,所以说“隔丘陆”。指丘陵;指高平之地。指起程。因失望或失意而哀伤。指车在途中。徘徊不进的样子。车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接,中有圆孔,用以插轴。车行则毂转。针刺和药物。屡次,频繁。指言行一致,守志不移的人。敦厚,忠实。即情谊。疑为“可不属”。属,同“续”。速度很快的样子。赶车的人。行。铃声。古代系在车前横木上的铃叫和铃。远行,前进。启程。回望。模糊,看不分明。容貌,姿态。形象,形体。指写信。秦嘉临出发前,又给妻子徐淑写了一封信,题为《重报妻书》。没有装饰的琴。美玉。指《木瓜》的作者。送去的东西。以。这两句是说,虽知我这点微薄的礼物不能报答你对我的深思,但可贵的是可以用它来表达我的一点心意。

赠妇诗赏析

这首一开头就造足了起程的气氛。室外,车夫已经赶到,车铃声响起。并用叠字“肃肃”“锵锵”来形容赶车的速度,扬和铃的声音,有匆匆欲行之感。室内却是另一番情景:诗人束带整装,准备起程,再回过头看空房,只能在想像中依稀见到妻子的容貌和形体,在这奉役远行之时,不能与妻子面别,诗人起坐不宁,室内室外,情形不同,但都统一于“起程”,使起程的气氛造得浓浓的。诗人还用赠礼表达对妻子的深情厚意。宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠妻子的。秦嘉在《重报妻书》有云:“间得此镜,既明且好,形观文彩,世所希有,意甚爱之。故以相与,并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一绷,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。”可见这四样东西之珍贵。由于珍贵,自然表达了作者的一片心意。然而作者仍然感叹《诗经·木瓜》中应当拿更好的东西报答对方,自谦地认为:妻子过去赠给自己的东西很珍贵,很多,自己赠给妻子的东西仍然显得很少,很不值钱,因此不能报答妻子对自己的深恩,但可贵的是可以用它来表达自己的一点心意。惟其珍贵却自谦,才更显出诗人的爱是无私的,是极其深厚的。这种一层深似一层的表现方式,又比《诗经·木瓜》篇更胜一筹,得到了更为理想的艺术效果。

作者简介

秦嘉
秦嘉[近现代]

秦嘉,字士会,陇西(治今甘肃通渭)人。东汉诗人。桓帝时,为郡吏,岁终为郡上计簿使赴洛阳,被任为黄门郎。后病死于津乡亭。秦嘉赴洛阳时,妻子徐淑因病还家,未能面别。秦嘉客死他乡后,徐淑兄逼她改嫁。她“毁形不嫁,哀恸伤生”(《史通·人物》),守寡终生。秦嘉、徐淑今存的诗文并收辑于严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》、逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》。 更多

秦嘉的诗(共18首诗)
  • 《赠妇诗》
    肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
    清晨当引迈,束带待鸡鸣。
    顾看空室中,仿佛想姿形。
    一别怀万恨,起坐为不宁。
    何用叙我心,遗思致款诚。
    宝钗好耀首,明镜可鉴形。
    芳香去垢秽,素琴有清声。
    诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
    愧彼赠我厚,惭此往物轻。
    虽知未足报,贵用叙我情。
    查看译文
  • 《诗》
    过辞二亲墓。
    振策陟长衢。
    查看译文
  • 《秦嘉答妇诗》
    哀人易感伤。
    查看译文
  • 《秦嘉妻徐淑答诗一首》
    妾身兮不令。
    婴疾兮来归。
    沉滞兮家门。
    历时兮不差。
    旷废兮侍觐。
    情敬兮有违。
    君今兮奉命。
    远适兮京师。
    悠悠兮离别。
    无因兮叙怀。
    瞻望兮踊跃。
    伫立兮徘徊。
    思君兮感结。
    梦想兮容辉。
    君发兮引迈。
    去我兮日乖。
    恨无兮羽翼。
    高飞兮相追。
    长吟兮永叹。
    泪下兮沾衣。
    查看译文
  • 《述婚诗》
    纷彼婚姻。
    祸福之由。
    卫女兴齐。
    褒姒灭周。
    战战竞竞。
    惧德不仇。
    神启其吉。
    果获令攸。
    我之爱矣。
    荷天之休。
    查看译文
  • 无题
    汉无名氏〔近现代〕
    吴王好剑客,百姓多疮瘢。
    楚王好细腰,宫中多饿死。
  • 挽陈东湖先生
    张衡张衡〔近现代〕
    四大假合相,六根清净缘。
    祗知心是佛,不惜药成仙。
    鱼泣衔沙立,鸥疑侧脑眠。
    凄其野人奠,秋菊荐寒泉。
  • 上邪
    佚名〔近现代〕
    上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
    山无陵,江水为竭。
    冬雷震震,夏雨雪。
    天地合,乃敢与君绝。
  • 费凤别碑诗
    佚名〔近现代〕

    君讳凤。
    字伯萧。
    梁相之元子。
    九江太守之长兄也。
    世德袭爵。
    银艾相亚。
    恢遐祖之鸿轨。
    拓前代之休踨。
    邈逸越而难继。
    非群愚之所颂。
    仁义本于心。
    慈孝着于性。
    不失典术。
    行不越矩度。
    清洁曒尔。
    埿而不滓。
    恤忧矜厄。
    施而不记。
    由近及远。
    靡不覆载。
    故能阐令名而云腾。
    扬盛声而风布。
    践郡右职。
    三贡献计。
    辟州式部。
    忠以卫上。
    汉安二年。
    吴郡太守东海郭君以君有逶蛇之节。
    自公之操。
    年卅一举孝廉。
    拜郎中。
    除东国新平长。
    神化风靡。
    惠以流下。
    静而为治。
    匪烦匪扰。
    干干日。
    矜此黔首。
    功成事就。
    色斯高举。
    宰司委职位。
    思贤以自辅。
    玄懿守谦虚。
    白驹以阻。
    丹阳有越寇。
    没。
    命君讨理之。
    试守故鄣长。
    盖危乱有不让。
    又畏此之罪苦。
    而牧。
    爰止其师旅。
    窎若飞鹰鵕。
    若夫。
    彊者绥以德。
    弱者以仁抚。
    简在上帝心。
    功训而特纪。
    轓舆宰堂邑。
    基月而致道。
    视。
    遂护亐卿尹。
    中表之恩情。
    兄弟与甥舅。
    樢与女萝性。
    乐松之茂好。
    闻君显令名。
    举宗为欢喜。
    不悟奄忽终。
    藏形而匿影。
    耕夫释耒耜。
    桑妇投鉤莒。
    道阻而且长。
    望远泪如雨。
    策马循大路。
    搴裳而涉洧。
    悠悠歌黍离。
    思黄鸟集亐楚。
    惴惴之临穴。
    送君于厚土。
    嗟嗟悲且伤。
    每食不饱。
    夫人笃旧好。
    不以存亡改。
    文平感渭阳。
    悽怆益以甚。
    诸姑咸壁踊。
    爰及君伯姊。
    孝孙字符宰。
    生不识考妣。
    追惟厥祖恩。
    蓬首斩縗杖。
    世所不能为。
    流称于乡党。
    见吾若君存。
    剥裂而不已。
    壹别会无期。
    相去三千里。
    绝翰永慷慨。
    泣下不可止。

  • 古诗十九首
    汉无名氏〔近现代〕
    行行重行行,与君生别离。
    相去万余里,各在天一涯。
    道路阻且长,会面安可知?
    胡马依北风,越鸟巢南枝。
    相去日己远,衣带日已缓。
    浮云蔽白日,游子不顾返。
    思君令人老,岁月忽已晚。
    弃捐勿复道,努力加餐饭。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9b9fc943ac9b9fc9/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消