古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]诗经

báoyáncǎi
xīntián
fāngshūzhǐ
chēsānqiān
shīgānzhīshì
fāngshūshuàizhǐ
chéng
chēyǒushì
diàn
gōuyīngtiáo
báoyáncǎi
xīntián
zhōngxiāng
fāngshūzhǐ
chēsānqiān
zhàozhōngyāng
fāngshūshuàizhǐ
yuēcuòhéng
luánqiāngqiāng
mìng
zhūfèihuáng
yǒuqiāngcōnghéng
fēisǔn
fēitiān
yuánzhǐ
fāngshūzhǐ
chēsānqiān
shīgānzhīshì
fāngshūshuàizhǐ
zhēngrén
chénshī
xiǎnyǔnfāngshū
yuānyuān
zhèntiántián
chǔněrmánjīng
bāngwéichóu
fāngshūyuánlǎo
zhuàngyóu
fāngshūshuàizhǐ
zhíxùnhuòchǒu
róngchētāntān
tāntāntūntūn
tíngléi
xiǎnyǔnfāngshū
zhēngxiǎnyǔn
mánjīngláiwēi

采芑翻译

注释
薄言:句首语气词。
芑(qí):一种野菜。
新田:毛传:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畲(yú)。”
菑(zī)亩:见上注。
涖(lì):临。止:语助词。
干:盾。试:演习。
骐(qí):青底黑纹的马。
翼翼:整齐严谨的样子。
路车:大车。路,通“辂”。奭(shī):红色的涂饰。
簟(diàn)茀(fú):遮挡战车后部的竹席子。鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。
钩膺(yīng):带有铜制钩饰的马胸带。鞗(tiáo)革:皮革制成的马缰绳。
中乡:乡中。
旂(qí)旐(zhào):画有龙和蛇图案的旗帜。
约軝(qí):用皮革约束车轴露出车轮的部分。错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。
玱(qiāng)玱:象声词,金玉撞击声。
服:穿起。命服:礼服。
芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,类似围裙。
有玱:即“玱玱”。葱珩(héng):翠绿色的佩玉。
鴥(yù):鸟飞迅疾的样子。隼(sǔn):一类猛禽。
戾(lì):到达。
止:止息。
钲(zhēng)人:掌管击钲击鼓的官员。
陈:陈列。鞠:训告。
显允:高贵英伟。
渊渊:象声词,击鼓声。
振旅:整顿队伍,指收兵。阗(tián)阗:击鼓声。
蠢:愚蠢,无知的举动。蛮荆:对南方部族的蔑称。
大邦:大国,指周王朝。
元老:年长功高的老臣。
克:能。壮:光大。犹:通“猷”,谋略。
执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。
嘽(tān)嘽:兵车行走的声音。
焞(tūn)焞:车马众多的样子。
玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少数民族匈奴在周朝时的名称。
来:语助词。威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。
白话译文
战士们采苦菜在行军间隙,从那片去年刚开垦的新田,转到这块未开垦的处女地。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势逶迤,三军儿郎挥盾演武有士气。尊贵的方叔我们的好统帅,高坐战车把青黑骏马驾驭,四匹青黑骏马进退都有序。高大的战车远看遍体彤红,垂方纹竹帘鱼皮箭袋斜披,马儿胸前大带缨络嚼头系。
战士们采苦菜在军营四旁,从那片去年刚开垦的新田,转到这块民居田野的中央。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势浩荡,蛟龙龟蛇的战旗高高飘扬。尊贵的方叔我们的好统帅,他的战车红皮缠毂纹横辕,马嘴边的八只鸾铃响叮当。尊贵的方叔身着天子命服,大红蔽膝是那样富丽堂皇,身上的青苍佩玉朗朗脆响。
苍鹰隼鹞长空中疾飞如电,它尽展雄姿时而一飞冲天,时而停止飞翔栖落在树尖。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来起尘烟,三军儿郎挥盾演武壮如山。尊贵的方叔我们的好统帅,士兵们鸣金击敲响彻霄汉,列队誓师发出必胜的宣言。我们尊贵的方叔威风凛然,击鼓前进咚咚咚响个不停,鸣金收兵锵锵锵肃然静安。
你这愚蠢不开化的荆蛮人,胆敢跟我泱泱大国作对头。尊贵的方叔元老英雄人物,老当益壮操劳国事善筹谋。尊贵的方叔带领大军到来,抓捕审讯万千俘虏竞授首。战车阵滚滚而来隆隆作响,隆隆作响滚滚向前不停留,犹如雷霆万钧震天动地吼。我们尊贵的方叔威风凛凛,亲率大军出征讨伐猃狁族,愚蠢的蛮荆人敢不低下头!

作者简介

诗经
诗经[先秦]

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 更多

诗经的诗(共311首诗)
  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且涟猗。
    不稼不穑,胡取禾三百廛兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穑,胡取禾三百亿兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。
    河水清且沦猗。
    不稼不穑,胡取禾三百囷兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看译文
  • 《硕鼠》
    硕鼠硕鼠,无食我黍!
    三岁贯女,莫我肯顾。
    逝将去女,适彼乐土。
    乐土乐土,爰得我所?
    硕鼠硕鼠,无食我麦!
    三岁贯女,莫我肯德。
    逝将去女,适彼乐国。
    乐国乐国,爰得我直?
    硕鼠硕鼠,无食我苗!
    三岁贯女,莫我肯劳。
    逝将去女,适彼乐郊。
    乐郊乐郊,谁之永号?
    查看译文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之阳。
    何斯违斯,莫敢或遑?
    振振君子,归哉归哉!
    殷其雷,在南山之侧。
    何斯违斯,莫敢遑息?
    振振君子,归哉归哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯违斯,莫或遑处?
    振振君子,归哉归哉!
    查看译文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈顷筐。
    嗟我怀人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我马虺隤。
    我姑酌彼金櫑,维以不永怀。
    陟彼高冈,我马玄黄。
    我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    陟彼砠矣,我马瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看译文
  • 《关雎》
    关关雎鸠,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    参差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,辗转反侧。
    参差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    参差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,钟鼓乐之。
    查看译文
  • 狐援辞
    佚名〔先秦〕

    (上篇)先出也,衣絺紵。
    后出也,满囹圄。
    吾今见民之洋洋然。
    东走而不知所处。
    (下篇)有人自南方来。
    鮒入而鲵居。
    使人之朝为草而国为墟。
    殷有比干。
    吴有子胥。
    齐有狐援。
    己不用若言。
    又斮之东闾。
    每斮者经吾参夫二子者乎。

  • 车舝
    佚名佚名〔先秦〕
    间关车之舝兮,思娈季女逝兮。
    匪饥匪渴,德音来括。
    虽无好友?
    式燕且喜。
    依彼平林,有集维鷮。
    辰彼硕女,令德来教。
    式燕且誉,好尔无射。
    虽无旨酒?
    式饮庶几。
    虽无嘉肴?
    式食庶几。
    虽无德与女?
    式歌且舞?
    陟彼高冈,析其柞薪。
    析其柞薪,其叶湑兮。
    鲜我觏尔,我心写兮。
    高山仰止,景行行止。
    四牡騑騑,六辔如琴。
    觏尔新婚,以慰我心。
  • 硕人
    佚名〔先秦〕
    硕人其颀,衣锦褧衣。
    齐侯之子,卫侯之妻。
    东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
    手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
    硕人敖敖,说于农郊。
    四牡有骄,朱幩镳镳。
    翟茀以朝。
    大夫夙退,无使君劳。
    河水洋洋,北流活活。
    施罛濊濊,鳣鲔发发。
    葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
  • 乐毅报燕王书
    佚名〔先秦〕
    昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。
    三城未下,而燕昭王死。
    惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。
    乐毅奔赵,赵封以为望诸君。
    齐田单诈骑劫,卒败燕军,复收七十余城以复齐。
      燕王悔,惧赵用乐毅乘燕之弊以伐燕。
    燕王乃使人让乐毅,且谢之曰:
    “先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之仇,天下莫不振动。
    寡人岂敢一日而忘将军之功哉!
    会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人。
    寡人之使骑劫代将军,为将军久暴露于外,故召将军,且休计事。
    将军过听,以与寡人有隙,遂捐燕而归赵。
    将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?
    ”  望诸君乃使人献书报燕王曰:
    “臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。
    自负以不肖之罪,故不敢为辞说。
    今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。
    ”  “臣闻贤圣之君不以禄私其亲,功多者授之;
    不以官随其爱,能当者处之。
    故察能而授官者,成功之君也;
    论行而结交者,立名之士也。
    臣以所学者观之,先王之举错,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。
    先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。
    臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。
      “先王命之曰:
    ‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。
    ’臣对曰:
    ‘夫齐,霸国之余教而骤胜之遗事也,闲于甲兵,习于战攻。
    王若欲伐之,则必举天下而图之。
    举天下而图之,莫径于结赵矣。
    且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。
    赵若许约,楚、赵、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。
    ’先王曰:
    ‘善。
    ’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。
    顾反命,起兵随而攻齐,以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上。
    济上之军奉令击齐,大胜之。
    轻卒锐兵,长驱至国。
    齐王逃遁走莒,仅以身免。
    珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕。
    大吕陈于元英,故鼎反乎历室,齐器设于宁台。
    蓟丘之植,植于汶篁。
    自五伯以来,功未有及先王者也。
    先王以为顺于其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,使之得比乎小国诸侯。
    臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。
    ”  “臣闻贤明之君,功立而不废,故著于《春秋》,蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。
    若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,及至弃群臣之日,遗令诏后嗣之馀义,执政任事之臣,所以能循法令,顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世。
    ”  “臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。
    昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢;
    夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。
    故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而弗悔;
    子胥不蚤见主之不同量,故入江而不改。
    ”  “夫免身功,以明先王之迹者,臣之上计也。
    离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也。
    临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。
    ”  “臣闻古之君子,交绝不出恶声;
    忠臣之去也,不洁其名。
    臣虽不佞,数奉教于君子矣。
    恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行也。
    故敢以书报,唯君之留意焉。
  • 刻舟求剑/楚人涉江
    佚名〔先秦〕
    楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
    遽契其舟,曰:
    “是吾剑之所从坠。
    ”舟止,从其所契者入水求之。
    舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9b9e7543ac9b9e75/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消