古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]诗经

chēgōng
tóng
pángpáng
jiàyándōng
tiánchēhǎo
kǒng
dōngyǒucǎo
jiàyánhángshòu
zhīmiáo
xuǎnáoáo
jiànzhàoshèmáo
shòuáo
jià
chìfèijīn
huìtóngyǒu
juéshí
gōngshǐtiáo
shètóng
zhùchái
huángjià
liǎngcān
shīchí
shěshǐ
xiāoxiāomíng
yōuyōupèijīng
jīng
páoyíng
zhīzhēng
yǒuwénshēng
yǔnjūn
zhǎnchéng

车攻翻译

注释
攻:修缮。
同:齐,指选择调配足力相当的健马驾车。
庞庞:马高大强壮貌。
言:句中语气词。徂(cú):往。东:东都洛阳。
田车:猎车。
孔:甚。阜(fù):高大肥硕有气势。
甫:通“圃”,地名,在今河南中牟西。
行狩(shòu):行狩猎之事。
之子:那人,指天子。苗:毛传:“夏猎曰苗。”
选:通“算”,清点。嚣(áo)嚣:声音嘈杂。
旐(zhào):绘有龟蛇图案的旗。旄:饰牦牛尾的旗。
敖:山名,在今河南荥阳东北。
奕奕:马从容而迅捷貌。
赤芾(fú):红色蔽膝。金舄(xì):用铜装饰的鞋。舄,双层底的鞋。
会同:会合诸侯,是诸侯朝见天子的专称,此处指诸侯参加天子的狩猎活动。有绎:绎绎,连续不断而有次序的样子。
决:用象牙和兽骨制成的扳指,射箭拉弦所用。拾:皮制的护臂,射箭时缚在左臂上。佽(cì):“齐”之假借字,齐备之意。决、拾:射者所用工具。决以钩弦,拾以护臂。即扳指护臂衣。佽(音次):用手指相比次调弓矢。《传》:决:钩弦也。拾:遂也。
调(tiáo):调和,相称。
同:合耦,指比赛射箭的人找到对手。
举:取。柴(zī):即“紫”,或作“胔”,堆积的动物尸体。
四黄:四匹黄色的马。
两骖(cān):四匹马驾车时两边的马叫骖。猗(yǐ):通“倚”,偏差。
驰:驰驱之法。
舍矢:放箭。如:而。破:射中。
萧萧:马长鸣声。
悠悠:旌旗轻轻飘动貌。
徒御:徒步拉车的士卒。不:语助词。无义,下句同。惊:“警”之假借字,机警。
大庖(páo):天子的厨房。
于:往。征:行,此处指田猎归来。
允:确实。君子:指天子。
展:诚然,的确。大成:成大功。
白话译文
我的狩猎车早已整治坚利,供我驱驰的马儿早已备齐。看那四匹雄马有多健壮啊,驾起车竟直奔往东部郡地。
我的狩猎车早已准备完善,看那四匹雄马有多么强健。东都洛邑有很大一块圃田,驾起车奔往那里打猎射雁。
天子在夏季安排狩猎活动,点数步卒随从一派喧哗声。车上遍插龟蛇旗和旄尾旗,驾起车去敖那里打猎兜风。
驾驭四匹雄壮宝马来狩猎,这四匹马儿跑起来多和谐。诸侯们穿着红蔽膝金马靴,从四方赶来会朝络绎不绝。
射箭的板指护臂早已戴上,强弓和羽箭也已调适停当,射手随从们都已集合到位,就等着帮我把猎物来抬扛。
只见四匹黄骠马齐驱并驾,辕两侧的骖马照直往前拉;驭手驱车进退转旋皆有法,天子诸侯显身手箭不虚发。
猎罢得宽馀马儿萧萧长鸣,旌旗猎猎随晚风轻轻飘动。步卒驭手们静悄悄地列队,君王后厨并不于是否充盈。
大队人马井然有序转回程,只闻车马行进不闻人语声。君王是多么仁义可信赖啊,一定会成就伟业天下治平!

车攻译文及注释

译文
猎车修理已坚牢,辕马选出都健矫。四匹骏马壮又高,驾车向着东方跑。
猎车装备已完成,四匹骏马势威猛。东方甫田茂草长,驾车出猎快驰骋。
天子夏猎在野郊,清点士卒声嘈嘈。队伍前后旌旗飘,敖山打猎意气豪。
驾起四马行原野,四马从容又迅捷。红色蔽膝金黄鞋,会合诸侯有序列。
扳指护臂已戴正,弓箭调配已相称。射击比武有对手,搬运猎物相帮衬。
四匹黄马已起驾,两旁骖马无偏差。驾车驰骋有章法,放箭中的技艺佳。
凯旋萧萧驷马鸣,迎风悠扬飘旗旌。徒步拉车兵机警,猎毕厨房野味盈。
天子猎罢上归程,但见队伍不闻声。勇武果敢真天子,确实成功有才能。

注释
(1)攻:修缮。
(2)同:齐,指选择调配足力相当的健马驾车。
(3)庞庞:马高大强壮貌。
(4)言:句中语气词。徂(cú):往。东:东都洛阳。
(5)田车:猎车。
(6)孔:甚。阜(fù):高大肥硕有气势。
(7)甫:通“圃”,地名,在今河南中牟西。
(8)之子:那人,指天子。苗:毛传:“夏猎曰苗。”
(9)选:通“算”,清点。嚣(áo)嚣:声音嘈杂。
(10)旐(zhào):绘有龟蛇图案的旗。旄:饰牦牛尾的旗。
(11)敖:山名,在今河南荥阳东北。
(12)奕奕:马从容而迅捷貌。
(13)赤芾(fú):红色蔽膝。金舄(xì):用铜装饰的鞋。舄,双层底的鞋。
(14)会同:会合诸侯,是诸侯朝见天子的专称,此处指诸侯参加天子的狩猎活动。有绎:绎绎,连续不断而有次序的样子。
(15)决:用象牙和兽骨制成的扳指,射箭拉弦所用。拾:皮制的护臂,射箭时缚在左臂上。佽(cì):“齐”之假借字,齐备之意。
(16)调:相称。
(17)同:合耦,指比赛射箭的人找到对手。
(18)举:取。柴(zī):即“紫”,或作“胔”,堆积的动物尸体。
(19)四黄:四匹黄色的马。
(20)两骖:四匹马驾车时两边的马叫骖。猗(yǐ):通“倚”,偏差。
(21)驰:驰驱之法。
(22)舍矢:放箭。如:而。破:射中。
(23)萧萧:马长鸣声。
(24)悠悠:旌旗轻轻飘动貌。
(25)徒御:徒步拉车的士卒。不:语助词。无义,下句同。惊:“警”之假借字,机警。
(26)大庖(pǎo):天子的厨房。
(27)允:确实。君子:指天子。
(28)展:诚。

车攻鉴赏

  这是一首叙述周宣王在东都会同诸侯举行田猎的诗。《毛诗序》云:“宣王内修政事,外攘夷狄,复文、武之境土,修车马,备器械,复会诸侯于东都,因田猎而造车徒焉。”《墨子·明鬼篇》说:“周宣王会诸侯而田于圃,车数万乘。”清胡承珙还援引史实对《序》说详加证明:“成康之时,本有会诸侯于东都之事。《逸周书·王会解》首言成周之会。孔晁注云:王城既成,大会诸侯及四夷也。《竹书》成王二十五年大会诸侯于东都,四夷来宾,皆其明证。宣王中兴,重举是礼,故曰复会。”(《毛诗后笺》)古代天子举行田猎活动,常有军事训练和军事演习的作用,周宣王会同诸侯狩猎,当有政治军事的特殊目的。周王朝在厉王时期,社会动荡不安,各种礼仪制度遭到破坏,诸侯亦心离王室。宣王继位后,志在复兴王室,一面治乱修政,一面加强军事统治。宣王在东都会同诸侯田猎,一则和合诸侯,联络感情,二则向诸侯显示武力。方玉润对此有精辟的见解。《诗经原始》中说:“盖此举重在会诸侯,而不重在事田猎。不过籍田猎以会诸侯,修复先王旧典耳。昔周公相成王,营洛邑为东都以朝诸侯。周室既衰,久废其礼。迨宣王始举行古制,非假狩猎不足以慑服列邦。故诗前后虽言猎事,其实归重‘会同有绎’及‘展也大成’二句。”

  《诗经》中涉及田猎的诗篇有许多。描写场面之宏大,当首推此诗。全诗八章,艺术地再现了举行田猎会同诸侯的整个过程。第一章是全诗的总冒,写车马盛备,将往东方狩猎。战马精良,猎车牢固,队伍强壮,字里行间流露出自豪与自信。第二、三章点明狩猎地点是圃田和敖山。在那里人欢马叫,旌旗蔽日,显示了周王朝的强大声威。第四章专写诸侯来会。个个车马齐整,服饰华美,显示了宣王中兴、平定外患、消除内忧后国内稳定的政治状况。第五、六两章描述射猎的场面。诸侯及随从士卒均逞强献艺,驾车不失法度,射箭百发百中。暗示周王朝军队无坚不摧、所向披靡。第七章写田猎结束,硕果累累,大获成功,气氛由紧张而缓和。第八章写射猎结束整队收兵,称颂军纪严明。赞语作结,喜悦之情溢于言表。全诗结构完整,层次分明,按田猎过程依次道来,有条不紊,纹丝不乱。运用具有高度概括性和极富表现力的语言,生动传神地描写了射猎的场面及各种不同的景象,使读者如见其人,如闻其声。如写射猎,仅用四句十六字就绘声绘色地将大规模的场面呈现于读者眼前。“不失其驰,舍矢如破”凝炼传神;“萧萧马鸣,悠悠旌旆”,画出一幅队伍归来的景象,尤意境宏大而优美,真是充满了诗情画意。

  《车攻》是《诗经》中的名篇,对后世产生了很大影响。《石鼓文》中的“吾车既工,吾马既同”是因袭此诗而来。方玉润《诗经原始》云:“‘马鸣’二语,写出大营严肃气象,是猎后光景。杜诗‘落日照大旗,马鸣风萧萧’本此也。”可见一代诗圣杜甫也深受此诗的影响。

作者简介

诗经
诗经[先秦]

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 更多

诗经的诗(共311首诗)
  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且涟猗。
    不稼不穑,胡取禾三百廛兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穑,胡取禾三百亿兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。
    河水清且沦猗。
    不稼不穑,胡取禾三百囷兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看译文
  • 《硕鼠》
    硕鼠硕鼠,无食我黍!
    三岁贯女,莫我肯顾。
    逝将去女,适彼乐土。
    乐土乐土,爰得我所?
    硕鼠硕鼠,无食我麦!
    三岁贯女,莫我肯德。
    逝将去女,适彼乐国。
    乐国乐国,爰得我直?
    硕鼠硕鼠,无食我苗!
    三岁贯女,莫我肯劳。
    逝将去女,适彼乐郊。
    乐郊乐郊,谁之永号?
    查看译文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之阳。
    何斯违斯,莫敢或遑?
    振振君子,归哉归哉!
    殷其雷,在南山之侧。
    何斯违斯,莫敢遑息?
    振振君子,归哉归哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯违斯,莫或遑处?
    振振君子,归哉归哉!
    查看译文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈顷筐。
    嗟我怀人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我马虺隤。
    我姑酌彼金櫑,维以不永怀。
    陟彼高冈,我马玄黄。
    我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    陟彼砠矣,我马瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看译文
  • 《关雎》
    关关雎鸠,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    参差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,辗转反侧。
    参差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    参差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,钟鼓乐之。
    查看译文
  • 橘颂
    屈原屈原〔先秦〕
    后皇嘉树,橘徕服兮。
    受命不迁,生南国兮。
    深固难徙,更壹志兮。
    绿叶素荣,纷其可喜兮。
    曾枝剡棘,圆果抟兮。
    青黄杂糅,文章烂兮。
    精色内白,类任道兮。
    纷緼宜修,姱而不丑兮。
    嗟尔幼志,有以异兮。
    独立不迁,岂不可喜兮?
    深固难徙,廓其无求兮。
    苏世独立,横而不流兮。
    闭心自慎,终不失过兮。
    秉德无私,参天地兮。
    愿岁并谢,与长友兮。
    淑离不淫,梗其有理兮。
    年岁虽少,可师长兮。
    行比伯夷,置以为像兮。
  • 烛之武退秦师
    左丘明左丘明〔先秦〕
      晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
    晋军函陵,秦军氾南。
    佚之狐言于郑伯曰:
    “国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
    ”公从之。
    辞曰:
    “臣之壮也,犹不如人;
    今老矣,无能为也已。
    ”公曰:
    “吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
    然郑亡,子亦有不利焉!
    ”许之。
      夜缒而出。
    见秦伯曰:
    “秦、晋围郑,郑既知亡矣。
    若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
    越国以鄙远,君知其难也。
    焉用亡郑以陪邻?
    邻之厚,君之薄也。
    若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
    且君尝为晋君赐矣;
    许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
    夫晋,何厌之有?
    既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
    阙秦以利晋,唯君图之。
    ”秦伯说,与郑人盟。
    使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
      子犯请击之。
    公曰:
    “不可。
    微夫人之力不及此。
    因人之力而敝之,不仁;
    失其所与,不知;
    以乱易整,不武。
    吾其还也。
    ”亦去之。
  • 泮水
    佚名〔先秦〕
    思乐泮水,薄采其芹。
    鲁侯戾止,言观其旂。
    其旂茷茷,鸾声哕哕。
    无小无大,从公于迈。
    思乐泮水,薄采其藻。
    鲁侯戾止,其马蹻蹻。
    其马蹻蹻,其音昭昭。
    载色载笑,匪怒伊教。
    思乐泮水,薄采其茆。
    鲁侯戾止,在泮饮酒。
    既饮旨酒,永锡难老。
    顺彼长道,屈此群丑。
    穆穆鲁侯,敬明其德。
    敬慎威仪,维民之则。
    允文允武,昭假烈祖。
    靡有不孝,自求伊祜。
    明明鲁侯,克明其德。
    既作泮宫,淮夷攸服。
    矫矫虎臣,在泮献馘。
    淑问如皋陶,在泮献囚。
    济济多士,克广德心。
    桓桓于征,狄彼东南。
    烝烝皇皇,不吴不扬。
    不告于訩,在泮献功。
    角弓其觩。
    束矢其搜。
    戎车孔博。
    徒御无斁。
    既克淮夷,孔淑不逆。
    式固尔犹,淮夷卒获。
    翩彼飞鸮,集于泮林。
    食我桑<
    黑甚>
    ,怀我好音。
    憬彼淮夷,来献其琛。
    元龟象齿,大赂南金。
  • 冯谖客孟尝君
    佚名〔先秦〕
      齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
    孟尝君曰:
    “客何好?
    ”曰:
    “客无好也。
    ”曰:
    “客何能?
    ”曰:
    “客无能也。
    ”孟尝君笑而受之曰:
    “诺。
    ”  左右以君贱之也,食以草具。
    居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:
    “长铗归来乎!
    食无鱼。
    ”左右以告。
    孟尝君曰:
    “食之,比门下之客。
    ”居有顷,复弹其铗,歌曰:
    “长铗归来乎!
    出无车。
    ”左右皆笑之,以告。
    孟尝君曰:
    “为之驾,比门下之车客。
    ”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:
    “孟尝君客我。
    ”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:
    “长铗归来乎!
    无以为家。
    ”左右皆恶之,以为贪而不知足。
    孟尝君问:
    “冯公有亲乎?
    ”对曰,“有老母。
    ”孟尝君使人给其食用,无使乏。
    于是冯谖不复歌。
      后孟尝君出记,问门下诸客:
    “谁习计会,能为文收责于薛者乎?
    ”冯谖署曰:
    “能。
    ”孟尝君怪之,曰:
    “此谁也?
    ”左右曰:
    “乃歌夫长铗归来者也。
    ”孟尝君笑曰:
    “客果有能也,吾负之,未尝见也。
    ”请而见之,谢曰:
    “文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
    先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?
    ”冯谖曰:
    “愿之。
    ”于是约车治装,载券契而行,辞曰:
    “责毕收,以何市而反?
    ”孟尝君曰:
    “视吾家所寡有者。
    ”  驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
    券遍合,起,矫命,以责赐诸民。
    因烧其券。
    民称万岁。
      长驱到齐,晨而求见。
    孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:
    “责毕收乎?
    来何疾也!
    ”曰:
    “收毕矣。
    ”“以何市而反?
    ”冯谖曰;
    “君之‘视吾家所寡有者’。
    臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
    君家所寡有者,以义耳!
    窃以为君市义。
    ”孟尝君曰:
    “市义奈何?
    ”曰:
    “今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
    臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
    乃臣所以为君市义也。
    ”孟尝君不悦,曰:
    “诺,先生休矣!
    ”  后期年,齐王谓孟尝君曰:
    “寡人不敢以先王之臣为臣。
    ”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
    孟尝君顾谓冯谖:
    “先生所为文市义者,乃今日见之。
    ”  冯谖曰:
    “狡兔有三窟,仅得免其死耳;
    今君有一窟,未得高枕而卧也。
    请为君复凿二窟。
    ”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:
    “齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。
    ”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。
    冯谖先驱,诫孟尝君曰:
    “千金,重币也;
    百乘,显使也。
    齐其闻之矣。
    ”梁使三反,孟尝君固辞不往也。
      齐王闻之,君臣恐惧,遣太傅赍黄金千斤、文车二驷,服剑一,封书,谢孟尝君曰:
    “寡人不祥,被于宗庙之祟,沉于谄谀之臣,开罪于君。
    寡人不足为也;
    愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!
    ”冯谖诫孟尝君曰:
    “愿请先王之祭器,立宗庙于薛。
    ”庙成,还报孟尝君曰:
    “三窟已就,君姑高枕为乐矣。
    ”  孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。
  • 楚童谣
    先秦无名〔先秦〕
    楚王渡江得萍实。
    大如斗。
    赤如日。
    剖而食之甜如蜜。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9b9e0b43ac9b9e0b/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消