古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]诗经

楚楚者茨,言抽其棘。
自昔何为,我艺黍稷。
我黍与与,我稷翼翼。
我仓既盈,我庾维亿。
以为酒食,以享以祀。
以妥以侑,以介景福。
济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。
或剥或亨,或肆或将。
祝祭于祊,祀事孔明。
先祖是皇,神保是飨。
孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。
执爨踖踖,为俎孔硕。
或燔或炙,君妇莫莫。
为豆孔庶,为宾为客。
献酬交错,礼仪卒度,笑语卒获。
神保是格,报以介福,万寿攸酢。
我孔戁矣,式礼莫愆。
工祝致告,徂赉孝孙。
苾芬孝祀,神嗜饮食。
卜尔百福,如幾如式。
既齐既稷,既匡既敕。
永锡尔极,时万时亿。
礼仪既备,钟鼓既戒。
孝孙徂位,工祝致告。
神具醉止,皇尸载起。
钟鼓送尸,神保聿归。
诸宰君妇,废彻不迟。
诸父兄弟,备言燕私。
乐具入奏,以绥后禄。
尔殽既将,莫怨具庆。
既醉既饱,小大稽首。
神嗜饮食,使君寿考。
孔惠孔时,维其尽之。
子子孙孙,勿替引之。

楚茨译文

楚楚者茨,言抽其棘。自昔何为,我艺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。田野里生长簇簇蒺藜,去清除这些带刺荆棘。为什么自古就这样做?因为要种植高粱小米。我们的小米长得茂盛,高粱在地里排得整齐。

我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。粮食堆满我们的谷仓,囤里也装得严实紧密。用它们做成美酒佳肴,作对列祖列宗的献祭。请他们前来享用祭品,赐我们宏福无与伦比。

济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。我们步趋有节神端庄,把那些牛羊涮洗清爽,拿去奉献冬烝和秋尝。有人宰割又有人烹煮,有人分盛有人捧献上。

祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。司仪先祭于庙门之内,那仪式隆重而又辉煌。祖宗大驾光临来享用,神灵将它们一一品尝。孝孙一定能获得福分,赐予的福分宏大无量,赖神灵保佑万寿无疆!

执爨踖踖,为俎孔硕。或燔或炙,君妇莫莫。为豆孔庶,为宾为客。掌膳的厨师谨慎麻利,盛肉的铜器硕大无比,有人烧肉又有人烤炙。主妇怀敬畏举止有仪,盘盏中食品多么丰盛,席上则是那宾客济济。

献酬交错,礼仪卒度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢。主客间敬酒酬答来往,举动合规矩彬彬有礼,谈笑有分寸合乎时宜。祖宗的神祇大驾光临,赐福回报子孙的心意,万寿无疆宏福与天齐!

我孔熯矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。祭祀中我们极其恭谨,因而礼仪周全没毛病。于是司仪向大家致辞,赐福给主祭孝子贤孙。上供的祭品美味芬芳,神灵很喜欢又吃又饮,要赐给你众多的福分。

卜尔百福,如畿如式。既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿。祭祀遵法度按期举行,态度恭敬而举止敏捷,庄严隆重又小心谨慎。因而永赐你极大福分,成万成亿绵长无穷尽!

礼仪既备,钟鼓既戒。孝孙徂位,工祝致告。神具醉止,皇尸载起。各项仪式都已经完成,钟鼓之乐正准备奏鸣。孝孙也回到原来位置,司仪致辞向大家宣称:神灵都已喝得醉醺醺。神尸起身离开那神位。

钟鼓送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。把钟鼓敲起送走神尸,祖宗神祇于是转回程。那边众厨师和主妇们,很快地撤去肴馔祭品。在场的诸位父老兄弟,一起来参加家族宴饮。

乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。乐队移后堂演奏曲调,大伙享用祭后的酒肴。这些酒菜味道实在好,感谢神赐福莫再烦恼。大家都吃得酒足饭饱,叩头致谢有老老少少。

神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。神灵爱吃这美味佳肴,他们能让您长寿不老。祭祀十分顺利而圆满,赖主人尽心恪守孝道。愿子孙们莫荒废此礼,永远继承将福寿永葆!

楚茨注解

1
茨:蒺藜,草本植物,有刺。植物丛生貌。
2
言:爱,于是。除去,拔除。刺,指蒺藜。种植。茂盛貌。整齐貌。露天粮囤,以草席围成圆形。
3
维:是,一训“已”。形容多。一说“亿”犹“盈”,满。飨,上供,祭献。安坐。劝进酒食。借为匄(gài),求。大福。严肃恭敬貌。步趋有节貌。同“洁”,洗清。冬祭名。秋祭名。宰割支解。同“烹”,烧煮。陈列,指将祭肉盛于鼎俎中。捧着献上。太祝,司祭礼的人。设祭的地方,在宗庙门内。很。备,指仪式完备。往。一说为彷徨,即神灵徘徊。神灵,指祖先之灵。一说指降神之巫。享受祭祀。主祭之人。福。大福。执掌。炊,烧菜煮饭。恭谨敏捷貌。祭祀时盛牲肉的铜制礼器。大。烧肉。烤肉。主妇,此指天子、诸侯之妻。恭谨。莫,一说勉也。食器,形状为高脚盘。众,多,此指豆内食品繁多。主人劝宾客饮酒。宾客向主人回敬。尽,完全。法度。得时,恰到好处。一说借为“矱(yuē)”,规矩。神灵,神的美称。至,来到。乃。报。通“戁”,敬惧。发语词。过失,差错。太祝。代神致词,以告祭者。往,一说通“且”。赐予。浓香。犹享祀,指神享受祭祀。给予。赐予。合。借为期。法,制度。通“斋”,庄敬。疾,敏捷。正,端正。通“饬”,严整。赐。至,指最大的福气。是,一说训或。备,一说训告。指孝孙回到原位。俱,皆。语气词。代表神祇受祭的人。大,赞美之词。则,就。乃。膳夫,厨师。去。通“撤”。废彻谓撤去祭品。不慢。伯父、叔父等长辈。同姓之叔伯兄弟。尽,完全。语中助词。通“宴”。燕私,祭祀之后在后殿宴饮同姓亲属。俱。进入后殿演奏。祭在宗庙前殿,祭后到后面的寝殿举行家族私宴。安,此指安享。祭后的口福。禄,福,此指饮食口福。祭后所余之酒肉被认为神所赐之福,故称福酒、胙肉。美好。指参加宴会的人皆相庆贺而无怨词。指尊卑长幼的各种人。跪拜礼,双膝跪下,叩头至地。一种最恭敬的礼节。老。寿考,长寿。甚,很。顺利。善,好。同“唯”,只有。指主人。尽其礼仪,指主人完全遵守祭祀礼节。废。延长。引之,长行此祭祀祖先之礼仪。

楚茨赏析

这是一首祭祖祀神的乐歌。它描写了祭祀的全过程,从祭前的准备一直写到祭后的宴乐,详细展现了周代祭祀的仪制风貌。但《毛诗序》却称此诗:“刺幽王也。政烦赋重,田莱多荒,饥馑降丧,民卒流亡,祭祀不飨,故君子思古焉。”读过此诗,再回观《毛诗序》,不难看出它的牵强附会。朱熹在《诗序辨说》里就已指出:“自此至《车辖》凡十篇,似出一手,辞气和平,称述详雅,无风刺之意。《序》以在变雅中,故皆以为伤今思古之作。《诗》固有如此者,然不应十篇相属,绝无一言以见其为衰世之意也。”朱熹的这段议论甚为中肯合理,故得到了后世不少学者的赞同。如黄中松《诗疑辨证》说:“古人身居衰季,遐想郅隆,恨不生于其时,而反覆咏歌,固无聊寄托之词也。然追慕之下,必多感慨;词气之间,时露悲伤。而十诗典洽和畅,毫无怨怼之情,何以变欣慰为愤懑,易颂美为刺讥乎?故就诗论诗,朱传得之者盖十八九矣。”

至于祭祀者的身分,朱熹则以为是卿大夫,他在《诗集传》中指出:“此诗述公卿有田禄者力于农事,以奉其宗庙之祭。”后世学者多不同意朱熹之说,以为祭祀者当为周王。如范家相《诗渖》云:“按《左传》引‘我疆我理’二句,明云先王疆理天下物土之宜,而布其利,则非公卿可知。《周礼·钟师》云:尸出入奏《肆夏》。又《左传》:金奏《肆夏》之三。诗曰:‘鼓钟送尸’。是金奏《肆夏》也,公卿焉得用之?《郊特牲》曰:大夫之奏《肆夏》,由赵文子始也。如以为公卿大夫之诗,则仍是衰世之音矣。”胡承珙《毛诗后笺》云:“《集传》公卿之说,不独初祭求神、鼓钟送尸非公卿所有;即如絜牛骍牡之牲、君妇诸宰之号、奏寝之乐、燕毛之礼、千仓万箱之入、四方八蜡之祭,皆非公卿所宜有也。”以上诸说均可谓言之有据。

不过,今人论诗者也并不泥定此诗为写周王祭祀。郭沫若在《青铜时代》中论及此诗时说:“这首诗,在年代上比较更晚,祭神的仪节和《少牢馈食礼》相近。彼礼,郑玄云‘诸侯之卿大夫祭其祖祢于庙之礼’,虽不一定就是这样,但足见其礼节之晚。主祭者的‘孝孙’可能是周王,可能是那一国的诸侯,也可能是卿大夫。在春秋末年鲁之三家已用‘雍彻’,季氏已用‘八佾舞于庭’,天子诸侯卿大夫的仪式并没有什么区别了。”(《由周代农事诗论到周代社会》)又陈子展云:“我们以为《楚茨》、《信南山)、《甫田》、《大田》可能是西周初年王室也就是大奴隶主一家举行宗庙方社田祖等祭祀所用的诗乐。诗里称我,我孝孙,像是周王自称;诗里称尔,尔孝孙,像是诗人称周王。我以为此诗非孝孙自作,当是史巫尸祝之流所作。”(《雅颂选译》)

全诗共分六章。第一章写祭祀的前奏。人们清除掉田地里的蒺藜荆棘,种下了黍稷,如今获得了丰收。丰盛的粮食堆满了仓囤,酿成了酒,做成了饭,就可用来献神祭祖、祈求宏福了。第二章进入对祭祀活动的描写。人们步履整肃,仪态端庄,先将牛羊涮洗干净,宰剥烹饪,然后盛在鼎俎中奉献给神灵。祖宗都来享用祭品,并降福给后人。第三章进一步展示祭祀的场景。掌厨的恭谨敏捷,或烧或烤,主妇们勤勉侍奉,主宾间敬酒酬酢。整个仪式井然有序,笑语融融,恰到好处。二、三两章着力形容祭典之盛,降福之多。第四章写司仪的“工祝”代表神祇致词:祭品丰美芬芳,神灵爱尝;祭祀按期举行,合乎法度,庄严隆重,因而要赐给你们亿万福禄。第五章写仪式完成,钟鼓齐奏,主祭人回归原位,司仪宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。钟鼓声中送走了皇尸和神灵,撤去祭品,同姓之亲遂相聚宴饮,共叙天伦之乐。末章写私宴之欢,作为祭祀的尾声。在乐队伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足饭饱之后,老少大小一起叩头祝福。

读这首诗,可以想见华夏先民在祭祀祖先时的那种热烈庄严的气氛,祭后家族欢聚宴饮的融洽欢欣的场面。诗人运用细腻详实的笔触将这一幅幅画面描绘出来,使人有身历其境之感。全诗结构严谨,风格典雅,由序曲到乐章的展开,到尾声,宛如一首庄严的交响乐。陈子展《诗经直解》引孙缄云:“气格闳丽,结构严密。写祀事如仪注、庄敬诚孝之意俨然。有境有态,而精语险句,更层见错出,极情文条理之妙。读此便觉三闾《九歌》微疏微佻。”孙氏此评颇为精切,陈氏指出:“此正道出《雅》、《颂》与巫音《九歌》不同处。”

作为一首记载古代祭祀活动全过程的诗,它对于古代文化,尤其是文化人类学的研究有着重要的文献价值。它向读者昭示了人类进入农耕社会之后的祭祖活动的真实情景与特有风貌。例如“尸”在祭祀活动中的作用就是很耐人寻味的。诗中写到的“皇尸”就是这一礼仪制度的反映。尸是用同姓或异姓的卿大夫扮为祖先神灵化身的人,他代表神祇接受祭享并传达神意,赐福保佑行祭者。《白虎通·祭祀》云:“祭所以有尸者何?鬼神听之无声,视之无形。升自阼阶,俯视榱桷,俯视几筵,其器存,其人亡。虚无寂寞,思慕哀伤,无所写泄,故坐尸而食之,毁损其馔,欣然若亲之饱,尸醉若神之醉矣。”《通典》称:“自周以前,天地宗庙社稷一切祭享,凡皆立尸。秦汉以降,中华则无矣。”这些论述都有助于读者理解尸的来龙去脉。尸的问题只是所举出的一端,此诗以及其他诗篇中所传达的文化人类学的讯息是丰富的,需要作进一步的发掘。

作者简介

诗经
诗经[先秦]

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 更多

诗经的诗(共311首诗)
  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且涟猗。
    不稼不穑,胡取禾三百廛兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穑,胡取禾三百亿兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。
    河水清且沦猗。
    不稼不穑,胡取禾三百囷兮?
    不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看译文
  • 《硕鼠》
    硕鼠硕鼠,无食我黍!
    三岁贯女,莫我肯顾。
    逝将去女,适彼乐土。
    乐土乐土,爰得我所?
    硕鼠硕鼠,无食我麦!
    三岁贯女,莫我肯德。
    逝将去女,适彼乐国。
    乐国乐国,爰得我直?
    硕鼠硕鼠,无食我苗!
    三岁贯女,莫我肯劳。
    逝将去女,适彼乐郊。
    乐郊乐郊,谁之永号?
    查看译文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之阳。
    何斯违斯,莫敢或遑?
    振振君子,归哉归哉!
    殷其雷,在南山之侧。
    何斯违斯,莫敢遑息?
    振振君子,归哉归哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯违斯,莫或遑处?
    振振君子,归哉归哉!
    查看译文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈顷筐。
    嗟我怀人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我马虺隤。
    我姑酌彼金櫑,维以不永怀。
    陟彼高冈,我马玄黄。
    我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
    陟彼砠矣,我马瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看译文
  • 《关雎》
    关关雎鸠,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    参差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,辗转反侧。
    参差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    参差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,钟鼓乐之。
    查看译文
  • 孔子诵
    佚名〔先秦〕
    麛裘面鞞。
    投之无戾。
    鞞之麛裘。
    投之无邮。
    袞衣章甫。
    实获我所。
    章甫袞衣。
    惠我无私。
  • 国语引人言
    佚名佚名〔先秦〕
    兄弟谗阋。
    侮人百里。
    兵在其颈。
    佐雝者尝焉。
    佐斗者伤焉。
    祸不好不能为祸。
  • 巷伯
    佚名〔先秦〕
    萋兮斐兮,成是贝锦。
    彼谮人者,亦已大甚!
    哆兮侈兮,成是南箕。
    彼谮人者,谁适与谋。
    缉缉翩翩,谋欲谮人。
    慎尔言也,谓尔不信。
    捷捷幡幡,谋欲谮言。
    岂不尔受?
    既其女迁。
    骄人好好,劳人草草。
    苍天苍天,视彼骄人,矜此劳人。
    彼谮人者,谁适与谋?
    取彼谮人,投畀豺虎。
    豺虎不食,投畀有北。
    有北不受,投畀有昊!
    杨园之道,猗于亩丘。
    寺人孟子,作为此诗。
    凡百君子,敬而听之。
  • 齐桓晋文之事
    孟子及弟子孟子及弟子〔先秦〕
    齐宣王问曰:
    “齐桓、晋文之事可得闻乎?
    ”孟子对曰:
    “仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
    无以,则王乎?
    ”曰:
    “德何如则可以王矣?
    ”曰:
    “保民而王,莫之能御也。
    ”曰:
    “若寡人者,可以保民乎哉?
    ”曰:
    “可。
    ”曰:
    “何由知吾可也?
    ”曰:
    “臣闻之胡龁曰:
    王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:
    ‘牛何之?
    ’对曰:
    ‘将以衅钟。
    ’王曰:
    ‘舍之!
    吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
    ’对曰:
    ‘然则废衅钟与?
    ’曰:
    ‘何可废也,以羊易之。
    ’不识有诸?
    ”曰:
    “有之。
    ”曰:
    “是心足以王矣。
    百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
    ”王曰:
    “然,诚有百姓者。
    齐国虽褊小,吾何爱一牛?
    即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
    ”曰:
    “王无异于百姓之以王为爱也。
    以小易大,彼恶知之?
    王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?
    ”王笑曰:
    “是诚何心哉?
    我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
    ”曰:
    “无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。
    君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;
    闻其声,不忍食其肉。
    是以君子远庖厨也。
    ”王说,曰:
    “《诗》云:
    ‘他人有心,予忖度之。
    ’夫子之谓也。
    夫我乃行之,反而求之,不得吾心;
    夫子言之,于我心有戚戚焉。
    此心之所以合于王者,何也?
    ”曰:
    “有复于王者曰:
    ‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;
    明足以察秋毫之末,而不见舆薪。
    ’则王许之乎?
    ”曰:
    “否!
    ”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?
    然则一羽之不举,为不用力焉;
    舆薪之不见,为不用明焉;
    百姓之不见保,为不用恩焉。
    故王之不王,不为也,非不能也。
    ”曰:
    “不为者与不能者之形,何以异?
    ”曰:
    “挟太山以超北海,语人曰:
    ‘我不能。
    ’是诚不能也。
    为长者折枝,语人曰:
    ‘我不能。
    ’是不为也,非不能也。
    故王之不王,非挟太山以超北海之类也;
    王之不王,是折枝之类也。
    老吾老,以及人之老;
    幼吾幼,以及人之幼:
    天下可运于掌。
    《诗》云:
    ‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
    ’言举斯心加诸彼而已。
    故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。
    古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。
    今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?
    权,然后知轻重;
    度,然后知长短。
    物皆然,心为甚。
    王请度之!
    “抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?
    ”王曰:
    “否,吾何快于是?
    将以求吾所大欲也。
    ”曰:
    “王之所大欲,可得闻与?
    ”王笑而不言。
    曰:
    “为肥甘不足于口与?
    轻暖不足于体与?
    抑为采色不足视于目与?
    声音不足听于耳与?
    便嬖不足使令于前与?
    王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?
    ”曰:
    “否,吾不为是也。
    ”曰:
    “然则王之所大欲可知已:
    欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。
    以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。
    ”王曰:
    “若是其甚与?
    ”曰:
    “殆有甚焉。
    缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;
    以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。
    ”曰:
    “可得闻与?
    ”曰:
    “邹人与楚人战,则王以为孰胜?
    ”曰:
    “楚人胜。
    ”曰:
    “然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。
    海内之地,方千里者九,齐集有其一。
    以一服八,何以异于邹敌楚哉?
    盍亦反其本矣?
    今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴诉于王。
    其若是,孰能御之?
    ”王曰:
    “吾惛,不能进于是矣。
    愿夫子辅吾志,明以教我。
    我虽不敏,请尝试之。
    ”曰:
    “无恒产而有恒心者,惟士为能。
    若民,则无恒产,因无恒心。
    苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。
    及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。
    焉有仁人在位,罔民而可为也?
    是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;
    然后驱而之善,故民之从之也轻。
    今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。
    此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?
    王欲行之,则盍反其本矣;
    五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;
    鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;
    百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;
    谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
    老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
  • 说苑引逸诗
    佚名〔先秦〕
    绵绵之葛。
    在于旷野。
    良工得之。
    以为絺紵。
    良工不得。
    枯死于野。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9b9e0443ac9b9e04/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消