古诗

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋]曹丕

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
辗转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。

杂诗译文

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。漫漫的秋夜多么深长,烈烈的北风吹来正凉。

展转不能寐,披衣起彷徨。躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。

彷徨忽已久,白露沾我裳。徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。

俯视清水波,仰看明月光。俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。

天汉回西流,三五正纵横。心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。

向风长叹息,断绝我中肠。面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。

西北有浮云,亭亭如车盖。西北天空有一朵浮云,耸立无依形状如车盖。

惜我时不遇,适与飘风会。可惜浮云没遇好时机,恰巧与突起的暴风遇。

吹我东南行,行行至吴会。暴风吹我飘行到东南,南行来到吴郡会稽郡。

吴会非吾乡,安能久留滞。吴会二郡不是我故乡,如何能够在此久停留。

弃置勿复陈,客子常畏人。抛开忧愁不必说其他,客子身居异乡畏人欺。

杂诗注解

1
烈烈:风吹过之声。
2
展转:展同辗,指睡觉时翻来覆去。
3
寐:入睡。
4
彷徨:徘徊,犹豫不决,心神不定。
5
天汉:指银河。
6
西流:指银河由西南转而向正西流转,表示已是夜深时分。
7
三五:指星。三指心星,五指噣星。
8
郁郁:苦闷忧伤。
9
济:渡。
10
梁:桥。
11
中:同“衷”。谓腹中之肠,喻愁苦之甚。
12
浮云:漂浮的云。
13
亭亭:耸立而无所依靠的样子。
14
车盖:车蓬。
15
时不遇:没遇到好时机。
16
适:正值,恰巧。
17
行行:走了又走,这里是极言漂泊之远。
18
吴会:指吴郡与会稽郡,今江、浙一带。
19
滞:停留。
20
弃置勿复陈:此为乐府诗套语。放在一边。叙说。
21
畏人:言客子力单,怕被他人所欺。

杂诗赏析

用“杂诗”做题名,开始于建安时期。《文选》李善注解释这一题名说:“杂者,不拘流例,遇物即言,故云杂也。”也就是说,触物兴感,随兴寓言,总杂不类。所以,题为“杂诗,等于是无题,赋物言情,都是比较自由的。曹丕这两首杂诗则是抒写他乡游子的情怀。

建安时期风气之一,是诗人喜作代言体诗。即揣摩客观人物的情怀代其抒情。曹丕是其中突出一个,如他的《于清河见挽船士新婚与妻别》是代新婚者抒情,《寡妇诗》是代阮璃的遗孀抒情,《代刘勋妻王氏杂诗》是代弃妇抒情。《杂诗二首》也属于这一类,不过是代游子抒怀而已。它的高妙在于能真切地抒写出他乡游子的情怀与心境,其中自不妨有作者自身的感受,却并不限于作者一身,这是与自抒己情的抒情诗不尽相同的。

第一首的主要特色在善用赋笔,也就是善用白描的手法写情。诗人先不点明主题,开篇用了整整十二句诗,即占全诗三分之二的篇幅,着意描写主人公夜不安席、徒倚彷徨的情态。诗人将主人公置于秋夜的大背景中,用环境的丰富拓开一介广阔的描写空间,得以从容落笔,淋漓写情,整个画面情景相生,气氛浓郁。

诗从季节、辰侯发端。 “古诗云:“愁多知夜长”。思心愁绪满怀的人最不耐长夜的煎熬,而飒飒秋风自又分外增一层凄凉之感。首二句表面看来纯系景语,实际其中已隐含一愁人在,与三、四二句水乳交融,这是行笔入神的地方。人未见而神已出,全在诗句中酝酿的一种气氛,妙在虽不明言,却真切可感。三、四两句接着写出主人公心神不定,辗转难眠。五、六两句写主人公的思怀太深沉了,太专一了,竟然感觉不出时光的流逝,不知已徘徊了许久时间,露水都把衣衫沾湿了。虽只两何诗,却极传深思痴想之神。他低头游目,只有清澄的池水在月色下滚动鳞鳞的波光;仰头纵观,也无非明月当头,夜色深沉,银河已向西倾颓,寥廓的夜空上镶嵌一天星斗。第七至第十这四句诗笔笔写景,却笔笔无不关情。主人公那一种百无聊赖、寂寞孤独之感,直从字里行间泛溢出来,与开端两句同样具有以景传情之妙。“草虫鸣何悲,孤雁独南翔”,恰在此时此境,又是秋虫的阵阵悲鸣送入耳鼓,失群的南飞孤雁闯入眼帘,无不触物伤情,频增思怀愁绪。整个这一大段,以悠然的笔调一笔笔描来,情景如见,气氛愈酿愈浓。

经过上面这一段高妙笔墨的描述,主人公思深忧重的情态已如在眼前。这时诗人才将笔头轻轻掉入主题:“郁郁多悲思,绵绵思故乡。”二句便有千钧之重。这力量不是来自两句直述语本身,而是来自前面那一大段精采的铺垫描写。那深愁难遣、寝息不安、孤寂无聊的形象,已把乡思推到了极点,因而使这二句平淡的叙语具有了画龙点睛的妙用,与前面的情景相映益彰。由此也可以悟出古诗章法的奥妙。诗人并没有就此打住,继续从欲归不能这个侧面展拓一笔:“愿飞安得翼,欲济河无梁。”强烈的归乡愿望,更反衬出乡思的深浓。而还乡无望,把主人公推入更深的悲哀,因而只有向风长叹,肝肠断绝了,这个结尾余味悠然,余情袅袅,颇有余音绕梁之妙。

第二首诗与前一首虽然都是写游子题材,却截然不同。在艺术表现上,前一首多用赋笔,这一首则多用比兴。在思想内容上,前一首着重抒写他乡游子的缠绵深挚的思乡之情,这一首则着重表现游子身处异乡的不安之感。适应这一主题的需要,前六句运用比兴的手法突出揭示了游子身不自主流落他乡的情势。诗人将比兴运用到了出神入化的地步,贴切传神,韵味浓郁。开端二句便奕奕有神:“西北有浮云,亭亭如车盖。”一朵飘摇不定的浮云本就与游子的处境极其切合,车是古人主要的交通工具之一,浮云形似车盖,又分外增一层流移飘荡之感。下面每两句一层,层折而下,把游子流落他乡的遭际写得笔酣墨饱。“惜哉时不遇,适与飘风会,浮云本难滞定一方,却又命乖时舛,恰与突起的狂风遭遇。飘风,暴起之风。以浮云遭遇狂风表现游子为情势所迫不得不奔走他乡,可谓形景切合,情理自然。因受飘风鼓荡,一去便千里迢迢,远至东南的极点了:“吹我东南行,行行至吴会。”句中没有一个感叹字眼,却有千回百转无限伤怀之味,“行行至吴会,无字不含远飓怨尤之意。这六句诗笔在浮云,意在游子,形象鲜明,意蕴沉深,耐人玩味。古人说诗写得好,要“意象俱足”,这几笔足以当之。

开篇这六句诗中饱含对命运的哀怨。这哀怨固然来自游子飘泊之感,然而在这首诗中尤其是来自他乡难以驻足的怨愤。这就成为下文写游子异乡不安之感的先行之神。诗歌运笔前文能成后文先行之神,便前后关锁紧密,境界浑融,意浓味足。因此下文落笔便较为轻易了:“吴会非我乡,安能久留滞“。吴郡、会稽这两个地方不是我的家乡,怎么能长久呆在这里!虽只是一种态度决绝的声音,这声音的背后却不知含有多少怨苦与愤懑。妙在千言万语已经涌到嘴边,却没有一宗宗倾诉出来,而只化为一句决绝的声音,表现出极其复杂的感情,饶有余味。末二句用了同样的手法:“弃置莫复陈,客子常畏人。”丢开不要说了,作客他乡是不能不“常畏人”的。游子驻足他乡,人地两生,孤立无援,落脚与谋生都不能不向人乞求,看人眼色。这极为复杂的感受只用“畏人”二字表现出来,有含蕴无穷之感。

异乡不安之感,也是游子歌咏的老主题。《诗经·王风·葛藟》说:“谓他人父,亦莫我顾。”“谓他人母,亦莫我有。”“谓他人昆,亦莫我闻。’’写尽了游子处他乡求告无门的境遇。汉乐府《艳歌行》中所写流宕在他县的兄弟几人要算遭遇较好的了,碰到个热情的女主人还为他们缝补破衣服,但已遭到男主人的猜忌与斜眼,害得他们不得不表白:“语卿且勿眄,水清石自见。”不过曹丕这一首没有像《诗经》、汉乐府那样,做某些细节的具体描绘,而是全用高度概括的笔墨,发挥虚笔的妙用。写得虚了,似乎说得少了,实际上概括得更深广,启人想象更多,包蕴的内容更丰富了。虚、实各有其妙用,艺术的辩证法总是如此。

作者简介

曹丕
曹丕[魏晋]

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。 更多

曹丕的诗(共91首诗)
  • 《广陵于马上作诗》
    观兵临江水。
    水流何汤汤。
    戈矛成山林。
    玄甲耀日光。
    猛将怀暴怒。
    胆气正纵横。
    谁云江水广。
    一苇可以航。
    不战屈敌虏。
    戢兵称贤良。
    古公宅岐邑。
    实始剪殷商。
    孟献营虎牢。
    郑人惧稽颡。
    充国务耕殖。
    先零自破亡。
    兴农淮泗间。
    筑室都徐方。
    量宜运权略。
    六军咸悦康。
    岂如东山诗。
    悠悠多忧伤。
    查看译文
  • 《黎阳作诗》
    朝发邺城。
    夕宿韩陵。
    霖雨载涂。
    舆人困穷。
    载驰载驱。
    沐雨栉风。
    舍我高殿。
    何为泥中。
    在昔周武。
    爰暨公旦。
    载主而征。
    救民涂炭。
    彼此一时。
    唯天所赞。
    我独何人。
    能不靖乱。
    查看译文
  • 《董逃行》
    晨背大河南辕。
    跋涉遐路漫漫。
    师徒百万哗諠。
    戈矛若林成山。
    旌旗拂日蔽天。
    查看译文
  • 《黎阳作诗》
    殷殷其雷。
    蒙蒙其雨。
    我徒我车。
    涉此艰阻。
    遵彼洹湄。
    言刈其楚。
    班之中路。
    涂潦是御。
    辚辚大车。
    载低载昂。
    嗷嗷仆夫。
    载仆载僵。
    蒙涂冒雨。
    沾衣濡裳。
    查看译文
  • 《月重轮行》
    三辰垂光。
    照临四海。
    焕哉何煌煌。
    悠悠与天地久长。
    愚见目前。
    圣覩万年。
    明闇相绝。
    何可胜言。
    查看译文
  • 咏史·荆轲饮燕市
    左思左思〔魏晋〕
    荆轲饮燕市,酒酣气益震。
    哀歌和渐离,谓若傍无人。
    虽无壮士节,与世亦殊伦。
    高眄邈四海,豪右何足陈。
    贵者虽自贵,视之若埃尘。
    贱者虽自贱,重之若千钧。
  • 咏怀·昔有神仙者
    阮籍阮籍〔魏晋〕
    昔有神仙者。
    羡门及松乔。
    噏习九阳间。
    升遐叽云霄。
    人生乐长久。
    百年自言辽。
    白日陨隅谷。
    一夕不再朝。
    岂若遗世物。
    登明遂飘飖。
  • 生茨诗
    繁钦〔魏晋〕
    有茨生兰圃。
    布叶翳芙蕖。
    寄根膏壤隈。
    春泽以养躯。
    太阳曝真色。
    翔风发其旉。
    甘液润其中。
    华实与气俱。
    族类日夜滋。
    被我中堂隅。
  • 拟挽歌辞·在昔无酒饮
    陶渊明陶渊明〔魏晋〕
    在昔无酒饮,今但湛空觞。
    春醪生浮蚁,何时更能尝?
    肴案盈我前,亲旧哭我傍。
    欲语口无音,欲视眼无光。
    昔在高堂寝,今宿荒草乡。
    荒草无人眠,极视正茫茫。
    一朝出门去,归来夜未央。
  • 七哀诗
    阮瑀阮瑀〔魏晋〕
    丁年难再遇。
    富贵不重来。
    良时忽一过。
    身体为土灰。
    {冥冖=宀}{冥冖=宀}九泉室。
    漫漫长夜台。
    身尽气力索。
    精魂靡所能。
    嘉肴设不御。
    旨酒盈觞杯。
    出圹望故乡。
    但见蒿与莱。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9b992543ac9b9925/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消