注释
⑴回顾:一作“回头”。霸陵:汉文帝陵墓所在地,在长安城东南郊。据《 史记 ·张释之传》载:汉文帝时,在霸陵桥修起庞大的陵墓,他对群臣说,如果以北山的石为椁,用丝麻加漆汁漆合起来,谁也无法触动到棺柩了。中大夫张释之对汉文帝说,再牢固的陵墓,也是有隙可乘的,若得民心,虽无石棺,也不必担心百姓破坏了。文帝觉得他讲得有道理,遂拜张释之为廷尉。
⑵邯郸道,通往邯郸的道路。据《史记·张释之传》载:汉文帝 刘恒 行至霸陵,指着新丰(地名,在陕西临潼县东北)道,对慎夫人(慎氏,邯郸人,生卒年、家世不详。汉文帝刘恒的宠妾,史称慎夫人,有美色,能歌舞,擅鼓瑟)说:“此走邯郸道也。”意思说这是往邯郸走的道路啊,从这里走去,就可以到达慎夫人的家乡了。慎夫人听了,便动起思乡之情,汉文帝遂命慎夫人鼓瑟,并和着瑟声而歌,意境非常凄然。
⑶短衣:短装,平民的衣服。
⑷妾:女性自谦的说法。
⑸南山:即秦岭之终南山,在陕西西安市南,距霸陵不远。古代传说为仙人修炼之处,是道教名山。
白话译文
君王回头看着霸陵,指着通往邯郸的道路,使得臣妾非常的感动。即使以后我遭到贬斥、冷遇,或您(汉文帝)有什么不测,我也不会悲伤,我会心甘情愿地在南山修道,为君王您守节、祷告,老死终身。