古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]李白

shǔsēngbào绿
西xiàéméifēng
wéihuīshǒu
tīngwànsōng
xīnliúshuǐ
xiǎngshuāngzhōng
juéshān
qiūyúnànzhòng

听蜀僧浚弹琴翻译

注释
⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即 李白 集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
⑵绿绮(qǐ):琴名。晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁, 司马相如 有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。”诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。
⑸万壑(hè)松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。客:诗人自称。流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。
⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
⑼秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
白话译文
蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。
为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。
余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。
不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

听蜀僧浚弹琴译文及注释

译文
蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。
他为我挥手弹奏了名曲,我好像听到万壑松涛风。
我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。

注释
⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
⑵绿绮:琴名。晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。
⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
⑷一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。”
⑸万壑松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。客:诗人自称。流水:《列子​·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
⑺余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。《山海经​·中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣。”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。
⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
⑼秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

听蜀僧浚弹琴鉴赏

  这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的倾慕与敬佩。

  二三句正面描写蜀僧弹琴。“挥手”是弹琴的动作。嵇康《琴赋》说:“伯牙挥手,钟期听声。”“挥手”二字就是出自这里的。“为我一挥手,如听万壑松”,这两句用大自然宏伟的音响比喻琴声,使人感到这琴声一定是极其铿锵有力的。

  “客心洗流水”,这一句就字面讲,是说听了蜀僧的琴声,自己的心好象被流水洗过一般地畅快、愉悦。但它还有更深的含义,其中包涵着一个古老的典故。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,钟子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’”这就是“高山流水”的典故,借它,表现蜀僧和自己通过音乐的媒介所建立的知己之感。“客心洗流水”五个字,很含蓄,又很自然,虽然用典,却毫不艰涩,显示了李白卓越的语言技巧。

  下面一句“余响入霜钟”也是用了典的。“霜钟”关于《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”“霜钟”二字点明时令,与下面“秋云暗几重”照应。“余响入霜钟”,意思是说,音乐终止以后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。《列子·汤问》里有“余音绕梁?,三日不绝”的话。宋代苏东坡在《前赤壁赋》里用“余音袅袅,不绝如缕”,形容洞箫的余音。这都是乐曲终止以后,入迷的听者沉浸在艺术享受之中所产生的想象。“余响入霜钟”也是如此。清脆、流畅的琴声渐远渐弱,和薄暮的钟声共鸣着,这才发觉天色已经晚了:“不觉碧山暮,秋云暗几重。”诗人听完蜀僧弹琴,举目四望,不知从什么时候开始,青山已罩上一层暮色,灰暗的秋云重重叠叠,布满天空。感觉时间过得真快。

  唐诗里有不少描写音乐的佳作。白居易的《琵琶行》用“大珠小珠落玉盘”来形容忽高忽低、忽清忽浊的琵琶声,把琵琶所特有的繁密多变的音响效果表现了出来。唐代另一位诗人李颀有一首《听安万善吹觱篥歌》,用不同季节的不同景物,形容音乐曲调的变化,把听觉的感受诉诸视觉的形象,取得很好的艺术效果。李白这首诗描写音乐的独到之处是,除了“万壑松”之外,没有别的比喻形容琴声,而是着重表现听琴时的感受,表现弹者、听者之间感情的交流。其实,“如听万壑松”这一句也不是纯客观的描写,诗人从琴声联想到万壑松声,联想到深山大谷,是结合自己的主观感受来写的。

  律诗讲究平仄、对仗,格律比较严。而李白的这首五律却写得极其清新、明快,似乎一点也不费力。其实,无论立意、构思、起结、承转,或是对仗、用典,都经过一番巧妙的安排,只是不着痕迹罢了。这种“清水出芙蓉,天然去雕饰”的自然的艺术美,比一切雕饰更能打动人的心灵。

作者简介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

李白的诗(共1617首诗)
  • 避地毗陵上王慥使君(时黄贼陷东阳公避地于
    贯休贯休〔唐代〕
    至理至昭昭,心通即不遥。
    圣威无远近,吾道太孤标。
    辛苦苏氓俗,端贞答盛朝。
    气高吞海岳,贫甚似渔樵。
    庾亮风流澹,刘宽政事超。
    清须遭贵遇,隐已被谁招。
    栗坞修禅寺,仙香寄石桥。
    风雷巡稼穑,鱼鸟合歌谣。
    视事私终杀,忧民态亦凋。
    道高无不及,恩甚固难消。
    大寇山难隔,孤城数合烧。
    烽烟终日起,汤沐用心燋。
    勇义排千阵,诛锄拟一朝。
    誓盟违日月,旌旆过寒潮。
    古驿江云入,荒宫海雨飘。
    仙松添瘦碧,天骥减丰膔。
    似在陈兼卫,终为宋与姚。
    已观云似鹿,即报首皆枭。
    尽愿回清镜,重希在此条。
    应怜千万户,祷祝向唐尧。
  • 姑苏台
    曹邺曹邺〔唐代〕
    南宫酒未销,又宴姑苏台。
    美人和泪去,半夜阊门开。
    相对正歌舞,笑中闻鼓鼙。
    星散九重门,血流十二街。
    一去成万古,台尽人不回。
    时闻野田中,拾得黄金钗!
  • 对酒示行简
    白居易白居易〔唐代〕
    今旦一尊酒,欢畅何怡怡。
    此乐从中来,他人安得知。
    兄弟唯二人,远别恒苦悲。
    今春自巴峡,万里平安归。
    复有双幼妹,笄年未结褵。
    昨日嫁娶毕,良人皆可依。
    忧念两消释,如刀断羁縻。
    身轻心无系,忽欲凌空飞。
    人生苟有累,食肉常如饥。
    我心既无苦,饮水亦可肥。
    行简劝尔酒,停杯听我辞。
    不叹乡国远,不嫌官禄微。
    但愿我与尔,终老不相离。
  • 平齐行·泰山沉寇六十年
    刘禹锡刘禹锡〔唐代〕
    泰山沉寇六十年,旅祭不享生愁烟。
    今逢圣君欲封禅,神使阴兵来助战。
    妖气扫尽河水清,日观杲杲卿云见。
    开元皇帝东封时,百神受职争宾士。
    千钧猛簴顺流下,洪波涵淡浮熊罴。
    侍臣燕公秉文笔,玉检告天无愧词。
    当今睿孙承圣祖,岳神望幸河宗舞。
    青门大道属车尘,共待葳蕤翠华举。
  • 游栖霞寺
    张翚〔唐代〕
    跻险入幽林,翠微含竹殿。
    泉声无休歇,山色时隐见。
    潮来杂风雨,梅落成霜霰。
    一从方外游,顿觉尘心变。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9b900e43ac9b900e/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消