古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]邓剡

háng
shòuruòléituó
tiānchángkuòduōwǎngluó
nányīnjiànshǎoběiyīnduō
ròufēinài
háng

鹧鸪赏析

鹧鸪,产于我国南部,形似雌雉,体大如鸠。它的叫声民间以为极似“行不得也哥哥”,故古人常借其声以抒写逐客流人之情。郑谷咏鹧鸪不重形似,而着力表现其神韵,正是紧紧抓住这一点来构思落墨的。

“暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。”首联是说,鹧鸪在温暖的烟色荒地上面嬉戏,只见它们五彩斑斓的羽毛那么整齐;看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相像。

开篇写鹧鸪的习性、羽色和形貌。鹧鸪“性畏霜露,早晚希出”(西晋崔豹《古今注》)。开首着一“暖”字,便把鹧鸪的习性表现出来了。“锦翼”两字,又点染出鹧鸪斑斓醒目的羽色。在诗人的心目中,鹧鸪的高雅风致甚至可以和美丽的山鸡同列。在这里,诗人并没有对鹧鸪的形象作工雕细镂的描绘,而是通过写起嬉戏活动和与山鸡的比较作了画龙点睛式的勾勒,从而启迪人们丰富的联想。

首联咏其形,以下各联咏其声。然而诗人并不简单的摹其声,而是着意表现由声而产生的哀怨凄切的情韵。

“雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。”颔联是说,天空阴沉雨水淋漓的时候,从巴丘湖,洞庭湖东南湖边的青草地上经过;黄陵庙花瓣飘落,只听鹧鸪的啼叫声音。

“青草湖”即巴丘湖,在洞庭湖东南;黄陵庙,在湘阴县北洞庭湖畔。传说帝舜南巡,死于苍梧。二妃从征,溺于湘江,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。这一带,历史上又是屈原流落之地,因而迁客流人到此最易触发羁旅愁怀。这样的特殊环境,已足以使人产生幽思遐想,而诗人又蒙上了一层浓重的伤感气氛:潇潇暮雨,落红片片。荒江、野庙更着以“雨昏”、“花落”,便形成了一种凄迷幽远的意境,渲染出一种令人魂销肠断的氛围。此时此刻,畏霜露、怕风寒的鹧鸪自是不能嬉戏自如,而只能愁苦悲鸣了。然而“雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼”,反复吟咏,似又像游子征人涉足凄迷荒僻之地,聆听鹧鸪的声声哀鸣而黯然伤神。鹧鸪之声和征人之情,完全交融在一起了。这两句之妙,在于写出了鹧鸪的神韵。作者未拟其声,未绘其形,而读者似已闻其声,已睹其形,并深深感受到它的神情风韵了。

“游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。”颈联是说,身在异乡的客人刚一听到鸣叫,就不由自主的抬起手臂,听任泪水沾湿衣袖。美丽的女子刚一听到鸣叫,开口唱歌一曲充满相思情意的《山鹧鸪》,青黑色的眉毛黯然低垂。

颈联两句,看来是从鹧鸪转而写人,其实句句不离鹧鸪之声,承接相当巧妙。“游子乍闻征袖湿”,是承上句“啼”字而来;“佳人才唱翠眉低”,又是因鹧鸪声而发。佳人唱的,无疑是《山鹧鸪》词,这是仿鹧鸪之声而作的凄苦之调,诗人选择游子闻声而泪下,佳人才唱而蹙眉两个细节,又用“乍”、“才”两个虚词加以强调,有力的烘托出鹧鸪啼声之哀怨。在诗人笔下,鹧鸪的啼鸣竟成了高楼少妇相思曲、天涯游子断肠歌了。在这里,人之哀情和鸟之哀啼,虚实相生,各臻其妙;而又互为补充,相得益彰了。

“相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。”尾联是说,宽阔的湘江上鹧鸪声此起彼伏, 同是不幸遭遇的人们的情怀水乳交融;茂密的竹林丛中深处鹧鸪寻找温暖的巢穴,夕阳就要落山,带来悲凉的苦意。

最后一联,诗人笔墨更为浑成。“行不得也哥哥”声声在浩瀚的江面上回响,是群群鹧鸪在低回飞鸣呢,抑或是佳人游子一唱一和在呼应?这是颇富想象的。“湘江阔”、“日向西”,使鹧鸪之声越发凄唳,景象也越发幽冷。那些怕冷的鹧鸪忙于在苦竹丛中寻找暖窝,然而在江边踽踽独行的游子,何时才能返回故乡呢?篇终宕出远神,言虽尽而意无穷,透出诗人那沉重的羁旅相思之愁。诗人紧紧把握住人和鹧鸪在感情上的联系,咏鹧鸪而重在传神韵,使人和鹧鸪融为一体,构思精妙缜密,难怪诗家要称他“郑鹧鸪”了。

鹧鸪翻译

译文
温暖时节鹧鸪在平野嬉戏彩翼同齐,看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相像。
黄昏时烟雨中从青草湖边迅疾飞过,落花时节躲在凄冷的黄陵庙里哭啼。
身在异乡的客人刚一听到鸣叫禁不住泪湿衣袖,佳人刚一唱起充满相思情意的《山鹧鸪》,青黑色的眉毛就黯然低垂。
宽阔的湘江上鹧鸪叫声此起彼伏,相互相应,它们栖息在苦竹深处红日已经偏西。

注释
戏:嬉戏。
烟芜:烟雾弥漫的荒地。
锦翼齐:彩色的羽毛整齐。
品流:等级,类别。
雨昏:下雨天空阴沉。
青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖东南。
黄陵庙:祭祀娥皇、女英的庙。传说帝舜南巡,死于苍梧。二妃从征,溺于湘江,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。
游子:离家在外或久居外乡的人。
乍(zhà)闻:刚听到。
征袖:指游子的衣袖。征,远行。
翠眉:古时女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画的眉。
湘江阔:宽阔的湘江。湘江:长江支流,在今湖南省。
苦竹:竹的一种,笋味苦。
日向:一作“春日”。

作者简介

邓剡
邓剡[宋代]

邓剡(1232-1303),字光荐,又字中甫,号中斋。庐陵人(今江西省吉安县永阳镇邓家村)。南宋末年爱国诗人、词作家,第一个为文天祥作传的人。他与文天祥、刘辰翁是白鹭洲书院的同学。 更多

邓剡的诗(共62首诗)
  • 《满江红》
    王母仙桃,亲曾醉、九重春色。
    谁信道、鹿衔花去,浪翻鳌阙。
    眉锁娇娥山宛转,髻梳堕马云敧侧。
    恨风沙、吹透汉宫衣,馀香歇。
    霓裳散,庭花灭。
    昭阳燕,应难说。
    想春深铜雀,梦残啼血。
    空有琵琶传出塞,更无环佩鸣归月。
    又争知、有客夜悲歌,壶敲缺。
    查看译文
  • 《浪淘沙》
    疏雨洗天晴。
    枕簟凉生。
    井梧一叶做秋声。
    谁念客身轻似叶,千里飘零。
    梦断古台城。
    月淡潮平。
    便携酒访新亭。
    不见当时王谢宅,烟草青青。
    查看译文
  • 《唐多令》
    雨过水明霞。
    潮回岸带沙。
    叶声寒、飞透窗纱。
    堪恨西风吹世换,更吹我、落天涯。
    寂寞古豪华。
    乌衣日又斜。
    说兴亡、燕入谁家。
    惟有南来无数雁,和明月、宿芦花。
    查看译文
  • 《烛影摇红》
    郢雪歌高,天教鹤子参鸣和。
    薰风旌节瑞华,光动垂弧左。
    早是烟楼撞破。
    更明珠、重添一颗。
    镜容中夜,摩顶欣然,石麟天堕。
    未羡眉山,两峰儿子中峰我。
    推贤世世珥金貂,何况阴功大。
    欲写弄獐书贺。
    愧无功、难消玉果。
    摩挲老眼,曾识英雄,试啼则个。
    查看译文
  • 《霜天晓角》
    蛮烟塞雪。
    天老梅花骨。
    还著锦衣游戏,清江上、管风月。
    木兰归海北。
    竹梧侵户碧。
    三十六峰苍玉,驾白鹿、友仙客。
    查看译文
  • 观音大士赞
    释智遇〔宋代〕
    宝瓶翠柳常随手,又向青莲叶上行。
    五浊世中无垢染,不须慈眼视众生。
  • 过永寿县·驱马上危坂
    文同文同〔宋代〕
    驱马上危坂,暮鞭摇客愁。
    峰峦惊满目,咫尺拟回头。
    红树拥野店,白云藏县楼。
    须知此北下,地底见豳州。
  • 醉钟馗·坠帻长须丑
    刘克庄刘克庄〔宋代〕
    坠帻长须丑,遗靴一足濡。
    不须诃小鬼,烂醉要渠扶。
  • 仙都
    汪真〔宋代〕
    万山高下擅清都,烟火四开总版图。
    白日梯人天上走,青莲载客水中浮。
    道超形妙称仙释,人尚耕桑见妇姑。
    干戈满路川原静,何物壶公更一壶。
  • 依韵奉和司徒侍中壬子三月十八日游御河二首
    强至强至〔宋代〕
    当时御水始通津,遂作河生记此辰。
    载籍不闻传故老,盛游相繼到今人。
    金貂为政居从俗,画鷁连年出慰民。
    锦绣匝堤箫鼓沸,风光流动一城春。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9aad8b43ac9aad8b/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消