古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]韩非

宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:
“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

智子疑邻译文

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

智子疑邻注解

1
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。宋国。下雨(名词作动词)。毁坏,损坏。修补。偷盗。动词活用作名词。富人;富裕的人。也这样说。说。也。晚上。无义。表示承接关系。果然。丢失。邻居家的老人。很。表示转折关系。家里的人。

智子疑邻赏析

从邻人的老人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。

其实韩非本意倒非批评“智其子疑其邻”的主人家,这则寓言见于《说难》篇,意思是劝说别人是何等的困难,因为每个人所处的位置不同。这是被韩非当做一个事实接受的,所以他的主要目标是研究那些能够有助于让别人听取自己意见的注意事项。交浅不可言深就是注意事项之一,所以韩非这则寓言的本意是批评富人的做法——因两人身份不同而受到不同的待遇。

被韩非当做事实接受的“薄者见疑”,在今天有更加技术化的解释。“每个人所处位置不同”的说法换成经济学语言,就是因信息的不对称状态而导致交易费用的迥异,从而影响每个人的判断和行为选择。韩非子在《说难》中的一切努力,就是今天信息经济学企图解决的问题,即如何在信息不对称的情况下让对方说真话,让对方相信自己的话,最终与对方达成契约。

其实除了上帝,没人能够批评失窃者的怀疑。因为上帝知道究竟是谁干的,我们都不知道,所以破案之前不能说三道四。而韩非子讲故事很缺德,最后没说案子破是没破。这怀疑就一直都很合理。“亲疏”的差别这里有两个意义,两方面都构成我们判价分析问题的重要进路,而非妨碍。其一是利益立场的分殊。之所以智其子而不疑其子,因为他儿子是财产权的共同受益人和继承人,除非爷俩的关系另出问题,他儿子显然缺乏盗窃的合理利益动机。其二则是信息的不对称。交易费用中有相当一部分是了解对方和建立信任机制的成本。“亲”意味着这一成本很低,“疏”意味着成本的高昂。所以建立起现代法治秩序和信用体系之前,交易的半径总不太可能超越“亲疏”的圈子(差序格局),而延伸到陌生人环境中去。

儿子是什么样的人老子自然很清楚,邻人是怎么样的人却不了解。这是怀疑的合理基础。一个重要细节是案发之前,主人对二人的建议并没有因为亲疏远近而厚此薄彼。邻人“见疑”是在案发之后。我们设想一番,墙坏和失窃之间,只有短短几个小时。半天时间知道这一事实并利用这一事实的人很有限,古人地广人稀,邻里原本很少。人口流动性又差,外来人口会非常引人注目。这案子交给美利坚、不列颠、俄罗斯或者爪哇国哪一家警察局,根据已有线索,这位邻人也必将是最重要的嫌疑人。

在一种非法治文化中,“被怀疑”是一种羞辱,甚至会直接导致司法的有罪推定或人际中的歧视。其实这才是“智子疑邻”遭到批评的深层文化心理因素。在一种法治文化中,“怀疑”是一种合理的、大方得体的态度。不怀疑对方可能违约,就不用签合同。不怀疑政府会滥用权力,就不需要宪政民主。而和自己爹妈做生意,也可以不签合同,你不能没来由的说人家法律意识差。因为不签合同的成本可能更低。这和智子疑邻是一个道理。

启示:两个人会因为身份和关系的不同,而遭到不同的对待。

智子疑邻寓意

客观分析
持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。

积极方面(富人角度)
听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。

消极方面(邻人角度)
在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。

智子疑邻评论

  从邻人的老人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。

  其实韩非本意倒非批评“智其子疑其邻”的主人家,这则寓言见于《说难》篇,意思是劝说别人是何等的困难,因为每个人所处的位置不同。这是被韩非当做一个事实接受的,所以他的主要目标是研究那些能够有助于让别人听取自己意见的注意事项。交浅不可言深就是注意事项之一,所以韩非这则寓言的本意是批评富人的做法——因两人身份不同而受到不同的待遇。

  被韩非当做事实接受的“薄者见疑”,在今天有更加技术化的解释。“每个人所处位置不同”的说法换成经济学语言,就是因信息的不对称状态而导致交易费用的迥异,从而影响每个人的判断和行为选择。韩非子在《说难》中的一切努力,就是今天信息经济学企图解决的问题,即如何在信息不对称的情况下让对方说真话,让对方相信自己的话,最终与对方达成契约。

  其实除了上帝,没人能够批评失窃者的怀疑。因为上帝知道究竟是谁干的,我们都不知道,所以破案之前不能说三道四。而韩非子讲故事很缺德,最后没说案子破是没破。这怀疑就一直都很合理。“亲疏”的差别这里有两个意义,两方面都构成我们判价分析问题的重要进路,而非妨碍。其一是利益立场的分殊。之所以智其子而不疑其子,因为他儿子是财产权的共同受益人和继承人,除非爷俩的关系另出问题,他儿子显然缺乏盗窃的合理利益动机。其二则是信息的不对称。交易费用中有相当一部分是了解对方和建立信任机制的成本。“亲”意味着这一成本很低,“疏”意味着成本的高昂。所以建立起现代法治秩序和信用体系之前,交易的半径总不太可能超越“亲疏”的圈子(差序格局),而延伸到陌生人环境中去。

  儿子是什么样的人老子自然很清楚,邻人是怎么样的人却不了解。这是怀疑的合理基础。一个重要细节是案发之前,主人对二人的建议并没有因为亲疏远近而厚此薄彼。邻人“见疑”是在案发之后。我们设想一番,墙坏和失窃之间,只有短短几个小时。半天时间知道这一事实并利用这一事实的人很有限,古人地广人稀,邻里原本很少。人口流动性又差,外来人口会非常引人注目。这案子交给美利坚、不列颠、俄罗斯或者爪哇国哪一家警察局,根据已有线索,这位邻人也必将是最重要的嫌疑人。

  在一种非法治文化中,“被怀疑”是一种羞辱,甚至会直接导致司法的有罪推定或人际中的歧视。其实这才是“智子疑邻”遭到批评的深层文化心理因素。在一种法治文化中,“怀疑”是一种合理的、大方得体的态度。不怀疑对方可能违约,就不用签合同。不怀疑政府会滥用权力,就不需要宪政民主。而和自己爹妈做生意,也可以不签合同,你不能没来由的说人家法律意识差。因为不签合同的成本可能更低。这和智子疑邻是一个道理。

  启示:两个人会因为身份和关系的不同,而遭到不同的对待。

作者简介

韩非
韩非[先秦]

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 更多

韩非的诗(共10首诗)
  • 《师旷撞晋平公》
    晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:
    “莫乐为人君!
    惟其言而莫之违。
    ”师旷侍坐于前,援琴撞之。
    公被衽而避,琴坏于壁。
    公曰:
    “太师谁撞?
    ”师旷曰:
    “今者有小人言于侧者,故撞之。
    ”公曰:
    “寡人也。
    ”师旷曰:
    “哑!
    是非君人者之言也。
    ”左右请除之。
    公曰:
    “释之,以为寡人戒。
    查看译文
  • 《智子疑邻》
    宋有富人,天雨墙坏。
    其子曰:
    “不筑,必将有盗。
    ”其邻人之父亦云。
    暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
    查看译文
  • 《棘刺雕猴》
    燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。
    燕王说之,养之以五乘之奉。
    王曰:
    “吾视观客为棘刺之母猴。
    ”客曰:
    “人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。
    ”燕王因养卫人,不能观其母猴。
    郑有台下之冶者,谓燕王曰:
    “臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。
    今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。
    王试观客之削,能与不能可知也。
    ”王曰:
    “善。
    ”谓卫人曰:
    “客为棘刺之母猴也,何以治之?
    ”曰:
    “以削。
    ”王曰:
    “吾欲观见之。
    ”客曰:
    “臣请之舍取之。
    ”因逃。
      (选自《韩非子·外储说左上》)
    查看译文
  • 《滥竽充数》
    齐宣王使人吹竽,必三百人。
    南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。
    宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
    查看译文
  • 《曾参烹彘》
    曾子之妻之市,其子随之而泣。
    其母曰:
    “女还,顾反为女杀彘。
    ”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。
    妻止之曰:
    “特与婴儿戏耳。
    ”曾子曰:
    “婴儿非与戏也。
    婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。
    今子欺之,是教子欺也。
    母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
    ”遂烹彘也。
      (选自《韩非子.外储说左上》)
    查看译文
  • 列子引逸诗
    佚名〔先秦〕
    良弓之子。
    必先为箕。
    良冶之子。
    必先为裘。
  • 良耜
    诗经诗经〔先秦〕
    畟畟良耜,俶载南亩。
    播厥百谷,实函斯活。
    或来瞻女,载筐及莒,其饟伊黍。
    其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。
    荼蓼朽止,黍稷茂止。
    获之挃挃,积之栗栗。
    其崇如墉,其比如栉。
    以开百室,百室盈止,妇子宁止。
    杀时犉牡,有捄其角。
    以似以续,续古之人。
  • 公刘
    佚名〔先秦〕
    笃公刘,匪居匪康。
    乃埸乃疆,乃积乃仓;
    乃裹餱粮,于橐于囊。
    思辑用光,弓矢斯张;
    干戈戚扬,爰方启行。
    笃公刘,于胥斯原。
    既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。
    陟则在巘,复降在原。
    何以舟之?
    维玉及瑶,鞞琫容刀。
    笃公刘,逝彼百泉。
    瞻彼溥原,乃陟南冈。
    乃觏于京,京师之野。
    于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。
    笃公刘,于京斯依。
    跄跄济济,俾筵俾几。
    既登乃依,乃造其曹。
    执豕于牢,酌之用匏。
    食之饮之,君之宗之。
    笃公刘,既溥既长。
    既景乃冈,相其阴阳,观其流泉。
    其军三单,度其隰原。
    彻田为粮,度其夕阳。
    豳居允荒。
    笃公刘,于豳斯馆。
    涉渭为乱,取厉取锻,止基乃理。
    爰众爰有,夹其皇涧。
    溯其过涧。
    止旅乃密,芮鞫之即。
  • 桃夭
    诗经诗经〔先秦〕
    桃之夭夭,灼灼其华。
    之子于归,宜其室家。
    桃之夭夭,有蕡其实。
    之子于归,宜其家室。
    桃之夭夭,其叶蓁蓁。
    之子于归,宜其家人。
  • 九章之四抽思
    屈原屈原〔先秦〕
    心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。
    思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。
    悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。
    数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。
    愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。
    结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。
    昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。
    羌中道而回畔兮,反既有此他志。
    憍吾以其美好兮,览余以其修姱。
    与余言而不信兮,盖为余而造怒。
    愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。
    悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。
    兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。
    固切人之不媚兮,众果以我为患。
    初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?
    何独乐斯之謇謇兮?
    愿荪美之可光。
    望三王以为像兮,指彭咸以为仪。
    夫何极而不至兮,故远闻而难亏。
    善不由外来兮,名不可以虚作。
    孰无施而有报兮,孰不实而有获?
    少歌曰:
    与美人抽思兮,并日夜而无正。
    憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。
    倡曰:
    有鸟自南兮,来集汉北。
    好姱佳丽兮,牉独处此异域。
    惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。
    道卓远而日忘兮,愿自申而不得。
    望北山而流涕兮,临流水而太息。
    望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?
    惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。
    曾不知路之曲直兮,南指月与列星。
    愿径逝而未得兮,魂识路之营营。
    何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!
    理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。
    乱曰:
    长濑湍流,溯江潭兮。
    狂顾南行,聊以娱心兮。
    轸石崴嵬,蹇吾愿兮。
    超回志度,行隐进兮。
    低徊夷犹,宿北姑兮。
    烦冤瞀容,实沛徂兮。
    愁叹苦神,灵遥思兮。
    路远处幽,又无行媒兮。
    道思作颂,聊以自救兮。
    忧心不遂,斯言谁告兮。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9a4b2e43ac9a4b2e/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消