古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]列御寇

yángzhūzhīyuē
érchū
tiān
jiě
érfǎn
gǒuzhī
yíngérfèizhī
yáng
jiāngzhī
yángzhūyuē
yóushì
xiàngzhěshǐ使gǒubáiérwǎnghēiérlái
néngguàizāi

杨布打狗翻译

译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天下起了雨,杨布便脱下白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

注释
杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居。
曰:名叫。
衣:穿。
素:白色的。
雨:下雨。
衣:上衣,这里指衣服。
缁(zī):黑色。
反:同"返"返回,回家。
知:了解,知道。
而:连词,表示顺承。
吠:(狗)大叫。
怒:生气,愤怒。
将:打算。
扑:打、敲。
子无扑之,子 :你
犹是:像这样。
向者:刚才。向,从前,往昔。
使:假使,假若。
岂:怎么。
无:同“毋”,不,不要。
怪:对……感到奇怪。
衣素衣:穿着白衣服。

杨布打狗译文及注释

译文
  杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

注释
1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.素:白色的。
5.雨:下雨。
6.衣:上衣,这里指衣服。
7.缁(zī):黑色。
8反:同"返"返回,回家。
9.知:了解,知道。
10.而:连词,表示顺承。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生气,愤怒。
13.将:打算。
14.扑:打、敲。
15.子无扑之,子 :你
16.犹是:像这样。
17.向者:刚才。向,从前,往昔。
18.使:假使,假若。
19.岂:怎么。
20.无:同“毋”,不,不要。
21.怪:对……感到奇怪。
22.衣素衣:穿着白衣服。

作者简介

列御寇
列御寇[先秦]

列子(大约公元前450年—公元前375年即战国年间,享年75岁),战国前期道家代表人物。名寇,又名御寇(“列子”是后人对他的尊称),华夏族,周朝郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏之后。先秦天下十豪之一,著名的道学者、思想家、哲学家、文学家、教育家。对后世哲学、美学、文学、科技、养生、乐曲、宗教影响非常深远。著有《列子》,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。创立了先秦哲学学派贵虚学派(列子学)。是介于老子与庄子之间道家学派承前启后的重要传承人物。 更多

列御寇的诗(共4首诗)
  • 《多歧亡羊》

    杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。

    杨子曰:
    “嘻!

    亡一羊何追者之众?

    ”邻人曰:
    “多歧路。

    ”既反,问:
    “获羊乎?

    ”曰:
    “亡之矣。

    ”曰:
    “奚亡之?

    ”曰:
    “歧路之中又有歧焉。

    吾不知所之,所以反也。

    ”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。

    门人怪之,请曰:
    “羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?

    ”杨子不答。

    心都子曰:
    “大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。

    学非本不同,非本不一,而末异若是。

    唯归同反一,为亡得丧。

    子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!

    查看译文
  • 《两小儿辩日》
    孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
    一儿曰:
    “我以日始出时去人近,而日中时远也。
    ”一儿以日初出远,而日中时近也。
    一儿曰:
    “日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?
    ”一儿曰:
    “日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
    ”孔子不能决也。
    两小儿笑曰:
    “孰为汝多知乎?
    查看译文
  • 《愚公移山》
      太行王屋二山,方七百里,高万仞。
    本在冀州之南,河阳之北。
      北山愚公者,年且九十,面山而居。
    惩山北之塞,出入之迂也。
    聚室而谋曰:
    “吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?
    ”杂然相许其妻献疑曰:
    “以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?
    且焉置土石?
    ”杂曰:
    “投诸渤海之尾,隐士之北。
    ”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
    邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。
    寒暑易节,始一返焉。
      河曲智叟笑而止之曰:
    “甚矣,汝之不惠。
    以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
    ”北山愚公长息曰:
    “汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
    虽我之死,有子存焉;
    子又生孙,孙又生子;
    子又有子,子又有孙;
    子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?
    ”河曲智叟亡以应。
      操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
    帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。
    自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
    查看译文
  • 《杨布打狗》
    杨朱之弟曰布,衣素衣而出。
    天雨,解素衣,衣缁衣而返。
    其狗不知,迎而吠之。
    杨布怒,将扑之。
    杨朱曰:
    “子无扑矣,子亦犹是也。
    向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
    查看译文
  • 九歌·礼魂
    屈原屈原〔先秦〕
    成礼兮会鼓,传芭兮代舞,姱女倡兮容与。
    春兰兮秋菊,长无绝兮终古。
  • 黍离
    诗经诗经〔先秦〕
    彼黍离离,彼稷之苗。
    行迈靡靡,中心摇摇。
    知我者,谓我心忧;
    不知我者,谓我何求。
    悠悠苍天,此何人哉?
    彼黍离离,彼稷之穗。
    行迈靡靡,中心如醉。
    知我者,谓我心忧;
    不知我者,谓我何求。
    悠悠苍天,此何人哉?
    彼黍离离,彼稷之实。
    行迈靡靡,中心如噎。
    知我者,谓我心忧;
    不知我者,谓我何求。
    悠悠苍天,此何人哉?
  • 对楚王问
    宋玉宋玉〔先秦〕
    楚襄王问于宋玉曰:
    “先生其有遗行与?
    何士民众庶不誉之甚也!
    ”宋玉对曰:
    “唯,然,有之!
    愿大王宽其罪,使得毕其辞。
    客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人。
    其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。
    其为《阳春》、《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。
    引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。
    是其曲弥高,其和弥寡。
    故鸟有凤而鱼有鲲。
    凤皇上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。
    夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?
    鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸。
    夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?
    故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之。
    夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?
  • 庄暴见孟子
    孟子及弟子孟子及弟子〔先秦〕
    庄暴见孟子,曰:
    “暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。
    ”曰:
    “好乐何如?
    ”孟子曰:
    “王之好乐甚,则齐国其庶几乎!
    ”他日,见于王曰:
    “王尝语庄子以好乐,有诸?
    ”王变乎色,曰:
    “寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。
    ”曰:
    “王之好乐甚,则齐其庶几乎!
    今之乐犹古之乐也。
    ”曰:
    “可得闻与?
    ”曰:
    “独乐乐,与人乐乐,孰乐?
    ”曰:
    “不若与人。
    ”曰:
    “与少乐乐,与众乐乐,孰乐?
    ”曰:
    “不若与众。
    ”“臣请为王言乐。
    今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:
    ‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。
    ’今王畋猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:
    ‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?
    父子不相见,兄弟妻子离散。
    ’此无他,不与民同乐也。
    “今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:
    ‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?
    ’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:
    ‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?
    ’此无他,与民同乐也。
    今王与百姓同乐,则王矣!
  • 段干木歌
    佚名佚名〔先秦〕
    吾君好正。
    段干木之敬。
    吾君好忠。
    段干木之隆。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9a470243ac9a4702/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消