古诗

诗词工具全集 诗词查询

[近现代]王粲

  登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。
览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。
挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。
背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。
北弥陶牧,西接昭邱。
华实蔽野,黍稷盈畴。
虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
  遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。
情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?
凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。
平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。
路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。
悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。
昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。
钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。
人情同于怀土兮,岂穷达而异心!
  惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。
冀王道之一平兮,假高衢而骋力。
惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。
步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。
风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。
兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。
心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。
循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。
夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。

登楼赋译文

登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西之昭邱。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。(我)看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。背靠着高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的终点是陶朱公放牧的原野,西边连之着楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布满田地。但即使(这里)的确很美却不是我的乡土,又怎么能够值得我在此逗留?

遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮, 向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!(我因为)逢上纷乱混浊的乱世而迁移流亡(到这里),到现在已经超过漫长的十二年。心中思念故乡希望归去,谁能忍受这种(思乡的)忧思啊!凭靠着楼上的栏杆来(向远方)遥望,面对着北风(我)敞开衣襟。(北方的)平原(是那么)遥远,(我)纵目远望,(视线)被荆山的高峰所遮蔽。道路弯弯曲曲又长又远,河水浩大无边深不可测。悲叹故乡被阻隔,眼泪横流情不能禁。昔日孔子在陈国的时候,发出过“归欤”的叹息。钟仪被囚禁(在晋国)而演奏楚国的地方乐曲,庄舄(在楚国)做了大官但仍说家乡越国的方言。人思念故乡的感情是相同的,岂会因为穷困还是显达而表现不同?

惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮, 畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾 以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。 念及时光的流逝,等待天下太平要到什么时候啊!(我)期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。担心像葫芦瓢一样徒然挂在那里(不被任用),害怕清澈的井水无人饮用。漫步游息徘徊,太阳很快就下山了。(之着)刮起了萧瑟的寒风,天色也阴沉沉地暗了下来。野兽慌忙地左顾右盼寻找兽群,鸟雀也纷纷鸣叫着展翅高飞。原野一片寂静没有游人,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄凉悲怆而且感伤,心中也充满了忧伤和悲痛。(于是)沿着台阶走下楼来,心中却气愤难平。(一直)到了半夜还不能入睡,惆怅徘徊翻来覆去睡不着。

登楼赋注解

1
兹:此。姑且,暂且。假借此日。通“假”,借。解除忧虑。指这座楼所处的环境。此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的。寡,少。仇,匹敌。漳水和沮水在这里会合。挟,带。清障,指漳水,发源于湖北南漳,流经当阳,与沮水会合,经江陵注入长江。通浦,两条河流相通之处。弯曲的沮水中间是一块长形陆地。倚,靠。曲沮,弯曲的沮水。沮水发源于湖北保康,流经南漳。当阳,与漳水会合。长洲,水中长形陆地。楼北是地势较高的广袤原野。背靠,指北面。高。平。广袤的原野。楼南是地势低洼的低湿之地。面临,指南面。水边低洼之地。可以灌溉的水流。北接陶朱公所在的江陵。接。。春秋时越国的范蠡帮助越王勾践灭吴后弃官来到陶,自称陶朱公。郊外。湖北江陵西有他陶朱公墓,故称陶牧。楚昭王的坟墓,在当阳郊外。(放眼望去)花和果实覆盖着原野。同“花”。农作物遍布田野。泛指农作物。确实美。这里指作者的故乡。竟不能暂居一段。曾,竟。生逢乱世到处迁徙流亡。纷乱混浊,比喻乱世。这种流亡生活至今已超过了十二年。
2
逾:超过。十二年。至今。形容念念不忘。这种忧思谁能经受的住呢?任,承受。凭,倚,靠。敞开胸襟。高耸的荆山挡住了视线。荆山,在湖北南漳。小而高的山。道路曲折漫长。修,长。迥,远。河水荡漾而深,很难渡过。壅,阻塞。涕,眼泪。弗禁,止不住。尼父,指孔子。指钟仪被囚,仍不忘弹奏家乡的乐曲。指庄舄身居要职,仍说家乡方言。人都有怀念故乡的心情。日月如梭,时光飞逝。惟,发语词,无实义。黄河水还没有到澄清的那一天。俟,等待。河,黄河。未极,未至。希望国家统一安定。冀,希望。自己可以施展才能和抱负。假,凭借。大道。担心自己像匏瓜那样被白白地挂在那里。害怕井淘好了,却没有人来打水吃。渫,淘井。在楼上漫步徘徊。栖迟,徙倚都有徘徊、漫步义。太阳将要沉没。匿,隐藏。林涛阵阵,八面来风。萧瑟,树木被风吹拂的声音。并兴,指风从不同的地方同时吹起。天空暗淡无光。野兽惊恐地张望寻找伙伴。惊恐地回头望。鸟张开翅膀互相地鸣叫。原野静寂无人。阒,静寂。离家远行的人还在匆匆赶路。指自己为周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆。指心情悲痛,无限伤感。这两句为互文。沿着阶梯下楼。循,沿着。除,台阶。胸中闷气郁结,愤懑难平。即直到半夜还难以入睡。惆怅难耐,辗转反侧。盘桓,这里指内心的不平静。

登楼赋赏析

这篇赋见于《文选》卷十一。王粲才华卓越,却不被刘表重用,寓流荆州十五年。公元205年(东汉建安九年)秋,王粲在荆州登上麦城(在今湖北当阳东南)城楼,纵目四望,写下了这篇传诵不衰的名赋。

全文以铺叙手法,由登楼极目四望而生忧时伤事之慨,并把眷恋故乡、怀才不遇之情巧妙地结合起来,而各层自有重点,深挚的感情,徐徐道来,感人至深,真不愧名家手笔。

这篇赋主要抒写作者生逢乱世、长期客居他乡、才能不能得以施展而产生思乡、怀国之情和怀才不遇之忧,表现了作者对动乱时局的忧虑和对国家和平统一的希望,也倾吐了自己渴望施展抱负、建功立业的心情。全篇抒情意味很浓,“忧”字贯穿全篇,风格沉郁悲凉,语言流畅自然,是建安时代抒情小赋的代表性作品。

此赋有如下特点:结构严谨。第一段写景中透露出“忧思”,“望”“忧” 两字,奠定了全文的抒情基调。第二段集中表达了作者内心的沉重忧思。开头四句承上文“非吾土”抒发怀乡之情,“凭轩槛以遥望兮”中的“望”字,化景物为情思。第三段对思乡之情进一步开掘,揭示出“忧思”深层的政治内涵。情景交融。首段写异乡风光:地势开阔,山川秀美,物产富饶,以眼前乐景反衬心中哀情。末段写傍晚景色:日惨风萧,兽狂鸟倦,原野寂寥,烘托出作者内心的凄怆。前后景物描写,即景生情,寓情于景,一乐一悲,相互照应,真切的反映出作者愁绪步步加深、忧伤至极的过程。语言清丽。文章用典贴切,注意与主观感情的抒发相契合。例如“瓠瓜徒悬”、“井渫莫食”等典故,都传达出作者的怀乡之情和怀才不遇的怨愤。文章大量运用富有音乐性的修饰词语。例如“眷眷”、“惨惨”、“凄怆”、“憯恻”、“盘桓”等,音节流畅,琅琅上口。主题深刻。这篇文章超越了一般的怀乡之作,揭示了深厚的政治内涵。“遭迁逝”句,概括了当时动荡的时代特征和作者悲惨不幸的遭遇;“惟日月”两句,表达了作者时不我待、急欲乘时而起的紧迫感;“冀王道” 两句,表达了作者以天下为己任、急于建功立业的使命感。总之,作者通过登楼四望,抒发了浓重的故土之思,倾吐了宏图难展的悲慨,表达了建功立业的迫切愿望。

百度百科

作者简介

王粲
王粲[近现代]

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。 更多

王粲的诗(共58首诗)
  • 《安台新福歌》
    武力既定,庶士咸绥。
    乐陈我广庭,式宴宾与师。
    昭文德,宣武威,平九有,抚民黎。
    荷天宠,延寿尸,千载莫我违。
    查看译文
  • 《从军诗》
    楼船凌洪波。
    寻戈刺羣虏。
    查看译文
  • 《七哀诗》
    西京乱无象,豺虎方遘患。
    复弃中国去,委身适荆蛮。
    亲戚对我悲,朋友相追攀。
    出门无所见,白骨蔽平原。
    路有饥妇人,抱子弃草间。
    顾闻号泣声,挥涕独不还。
    未知身死处,何能两相完?
    驱马弃之去,不忍听此言。
    南登霸陵岸,回首望长安。
    悟彼下泉人,喟然伤心肝。
    查看译文
  • 《诗》
    荆轲为燕使。
    送者盈水滨。
    缟素易水上。
    涕泣不可挥。
    查看译文
  • 《诗》
    联翻飞鸾鸟。
    独游无所因。
    毛羽照野草。
    哀鸣入青云。
    我尚假羽翼。
    飞覩尔形身。
    愿及春阳会。
    交颈遘殷勤。
    查看译文
  • 离合作郡姓名字诗
    孔融孔融〔近现代〕
    渔父屈节。
    水潜匿方。
    与峕进止。
    出行施张。
    吕公矶钓。
    阖口渭旁。
    九域有圣。
    无土不王。
    好是正直。
    女回于匡。
    海外有截。
    隼逝鹰扬。
    六翮将奋。
    羽仪未彰。
    虵龙之蛰。
    俾也可忘。
    玟璇隐曜。
    美玉韬光。
    无名无誉。
    放言深藏。
    按辔安行。
    谁谓路长。
  • 秦楚之际月表
    司马迁司马迁〔近现代〕
    太史公读秦楚之际,曰:
    初作难,发于陈涉;
    虐戾灭秦自项氏;
    拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚,成于汉家。
    五年之间,号令三嬗,自生民以来,未始有受命若斯之亟也!
      昔虞、夏之兴,积善累功数十年,德洽百姓,摄行政事,考之于天,然后在位。
    汤、武之王,乃由契、后稷,修仁行义十余世,不期而会孟津八百诸侯,犹以为未可,其后乃放弑。
    秦起襄公,章于文、缪,献、孝之后,稍以蚕食六国,百有余载,至始皇乃能并冠带之伦。
    以德若彼,用力如此,盖一统若斯之难也!
      秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也,于是无尺土之封,堕坏名城,销锋镝,锄豪杰,维万世之安。
    然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。
    乡秦之禁,适足以资贤者为驱除难耳,故奋发其所为天下雄,安在无土不王?
    此乃传之所谓大圣乎?
    岂非天哉?
    岂非天哉?
    非大圣孰能当此受命而帝者乎?
  • 鵩鸟赋
    贾谊贾谊〔近现代〕
      单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。
    止于坐隅兮,貌甚闲暇。
    异物来萃兮,私怪其故。
    发书占之兮,谶言其度,曰:
    “野鸟入室兮,主人将去。
    ”请问于鵩兮:
    “予去何之?
    吉乎告我,凶言其灾。
    淹速之度兮,语予其期。
    ”鵩乃叹息,举首奋翼;
    口不能言,请对以臆:
      “万物变化兮,固无休息。
    斡流而迁兮,或推而还。
    形气转续兮,变化而蟺。
    沕穆无穷兮,胡可胜言!
    祸兮福所依,福兮祸所伏;
    忧喜聚门兮,吉凶同域。
    彼吴强大兮,夫差以败;
    越栖会稽兮,勾践霸世。
    斯游遂成兮,卒被五刑;
    傅说胥靡兮,乃相武丁。
    夫祸之与福兮,何异纠纆;
    命不可说兮,孰知其极!
    水激则旱兮,矢激则远;
    万物回薄兮,振荡相转。
    云蒸雨降兮,纠错相纷;
    大钧播物兮,坱圠无垠。
    天不可预虑兮,道不可预谋;
    迟速有命兮,焉识其时。
      且夫天地为炉兮,造化为工;
    阴阳为炭兮,万物为铜。
    合散消息兮,安有常则?
    千变万化兮,未始有极,忽然为人兮,何足控抟;
    化为异物兮,又何足患!
    小智自私兮,贱彼贵我;
    达人大观兮,物无不可。
    贪夫殉财兮,烈士殉名。
    夸者死权兮,品庶每生。
    怵迫之徒兮,或趋西东;
    大人不曲兮,意变齐同。
    愚士系俗兮,窘若囚拘;
    至人遗物兮,独与道俱。
    众人惑惑兮,好恶积亿;
    真人恬漠兮,独与道息。
    释智遗形兮,超然自丧;
    寥廓忽荒兮,与道翱翔。
    乘流则逝兮,得坻则止;
    纵躯委命兮,不私与己。
    其生兮若浮,其死兮若休;
    澹乎若深渊止之静,泛乎若不系之舟。
    不以生故自宝兮,养空而浮;
    德人无累兮,知命不忧。
    细故蒂芥兮,何足以疑!
  • 东门行
    汉无名氏〔近现代〕
    出东门,不顾归;
    来入门,怅欲悲。
    盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
    拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼。
    “他家但愿富贵,贱妾与君共铺糜。
    上用仓浪天故,下当用此黄口儿,今非!
    ”“咄!
    行!
    吾去为迟!
    白发时下难久居。
  • 挽陈东湖先生
    张衡张衡〔近现代〕
    德星难再聚,薤露重兴悲。
    客忆芹边脍,孙寻膝上饴。
    人门惟水竹,拜像见须眉。
    吾父亦丁丑,白云增梦思。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9a2cae43ac9a2cae/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消