古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]韦庄

hónglóubiékānchóuchàng
xiāngdēngbànjuànliúzhàng
cányuèchūménshí
měirénlèi
jīncuì
xiánshànghuángyīng
quànzǎoguījiā
绿chuāngrénhuā

菩萨蛮五首其一翻译

注释
菩萨蛮:词牌名。
红楼:红色的楼,泛指华美的楼房。此指官贵人家女子的闺一说犹青楼,妓女所居。堪惆怅:指因失意或失望而伤感、懊恼。堪,“那堪”的省文。
香灯:即长明灯。通常用琉璃釭盛香油燃点。流苏帐:指饰有流苏的帷帐。流苏,是用五彩毛羽或丝绸等制成的穗状须带或垂饰物,常饰于车马、帷帐等物上。
“残月”二句:意谓当黎明之时将要出门离去女子留着眼泪与之辞别。
琵琶:乐器名。见《释名·释乐器》。此类乐器原流行于波斯、阿拉伯等地,汉代传人中国。后经改造,团体修颈,有四弦、十二柱。俗称“秦汉子”。 南北朝 时又有曲项琵琶传入中国。四弦腹呈半梨形颈上有四柱,横抱怀中用拨子弹奏,即现今琵琶的前身。唐宋以来经不断改进柱垃逐渐增多改横抱为竖抱,废拨子改用手指弹奏。金翠羽:指琵琶上用黄金和翠玉制成的饰物。
弦上黄莺语:此句是指琵琶之声犹如黄莺的啼叫。
绿窗:绿色纱窗。指贫女的闺室。与红楼相对,红楼为富家女子闺室。
白话译文
其一
当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。残月将落,天刚破晓时,“我”就要出门远行,美人含着泪珠为“我”送行,真是“寸寸柔肠,盈盈粉泪”的样子。
临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶杆拨上装饰着用金制成的翠羽,雍容华贵;那琵琶弦上弹奏着娇软的莺语,婉转动人。那凄恻的音乐分明是在劝“我”早些儿回家,碧纱窗下有如花美眷在等着他。

作者简介

韦庄
韦庄[唐代]

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。 更多

韦庄的诗(共585首诗)
  • 《菩萨蛮》
    人人尽说江南好,游人只合江南老。
    春水碧于天,画船听雨眠。
    垆边人似月,皓腕凝霜雪。
    未老莫还乡,还乡须断肠。
    查看译文
  • 《伤昔》
    昔年曾作五陵游,午夜清歌月满楼。
    银烛树前长似昼,露桃花下不知秋。
    西园公子名无忌,南国佳人字莫愁。
    今日乱离俱是梦,夕阳惟见水东流。
    查看译文
  • 《应天长》
    绿槐阴里黄莺语,深院无人春昼午。
    画帘垂,金凤舞,寂寞绣屏香一炷。
    碧云天,无定处,空有梦魂来去。
    夜夜绿窗风雨,断肠君信否?
    查看译文
  • 《应天长》
    别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。
    难想见,易相别,又是玉楼花似雪。
    暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。
    想得此时情切,泪沾红袖。
    查看译文
  • 《思帝乡》
    春日游,杏花吹满头,陌上谁家年少,足风流,妾拟将身嫁与,一生休。
    纵被无情弃,不能羞。
    查看译文
  • 寓言·非明非暗朦朦月
    吴融吴融〔唐代〕
    非明非暗朦朦月,不暖不寒慢慢风。
    独卧空床好天气,平生闲事到心中。
  • 中和乐九章·歌登封第一
    卢照邻卢照邻〔唐代〕
    炎图丧宝,黄历开璿。
    祖武类帝,宗文配天。
    玉銮垂日,翠华陵烟。
    东云干吕,南风入弦。
    山称万岁,河庆千年。
    金绳永结,璧丽长悬。
  • 散愁·闻道并州镇
    杜甫杜甫〔唐代〕
    闻道并州镇,尚书训士齐。
    几时通蓟北,当日报关西。
    恋阙丹心破,沾衣皓首啼。
    老魂招不得,归路恐长迷。
  • 答崔都水
    韦应物韦应物〔唐代〕
    深夜竹亭雪,孤灯案上书。
    不遇无为化,谁复得闲居。
  • 送李骑曹之灵武宁侍
    郎士元郎士元〔唐代〕
    一岁一归宁,凉天数骑行。
    河来当塞曲,山远与沙平。
    纵猎旗风卷,听笳帐月生。
    新鸿引寒色,回日满京城。

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_99d6a543ac99d6a5/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消