注释
诗作于唐上元二年,时 李白 76岁。另有一说此诗作于天宝十三载(754)秋。万巨,原本无注,从 卢纶 及韩栩两人送万巨诗,可以考知万巨曾为江南幕职,与李白交往时还很年轻。按《宁国府志》卷三十一《人物志·隐逸类》,“万巨世居震山,天宝间以才荐不就。李白有《扶风豪士歌》,即巨也。因巨远祖汉槐里侯修封扶风,因以为名。”
大蓝山,又名兰山,在今安徽省宣城市泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。
漆林渡即今章家渡,因绕岸有漆树为林故名。
吞翕(tūnxì),聚合;归并。
沓浪(tàlàng),层叠而涌的波涛。
峣岩(yáoyán)高耸的山岩。
陈焦(?-261)三国时吴丹杨安吴(今安徽太平东北)人。永安四年(261)卒。《吴志·孙休传》称其死后“埋之,六日更生,穿土中出。”
[8]清光(qīngguāng),清美的风采。李白《赠潘侍御论钱少阳》:君能礼此最下士,九州拭目瞻清光。
作品译文
西行经过大蓝山,来到南边的漆林渡。
水色清明倒映青天,森林烟云缭绕如一匹白丝稠。
流水翻腾沸涌,浪涛奔注。
清潭落满天上星光,龙啸水雾如烟。
高耸的岩石上有注公栅,还有突兀而起的陈焦墓。
矗立的山岭,明媚的清川让我频频回顾。
思念万夫子你啊,如同解渴想琼树。
什么时候一起同睹这清丽的光景,吟咏欢乐的佳句。