诗词工具全集 诗词查询

巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。

出自 宋代 张先 的 《 渔家傲·和程公辟赠

  • 渔家傲·和程公辟赠
    张先 〔宋代〕
    巴子城头青草暮。
    巴山重叠相逢处。
    燕子占巢花脱树。
    杯且举。
    瞿塘水阔舟难渡。
    天外吴门清霅路。
    君家正在吴门住。
    赠我柳枝情几许。
    春满缕。
    为君将入江南去。

渔家傲·和程公辟赠翻译

注释
渔家傲:词牌名。《词谱》卷十四云:“此调始自 晏殊 ,因词有‘神仙一曲渔家傲’句,取以为名。”双调六十二字。又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。
巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。巴子与巴东(今奉节县)和巴西(今阆中县)合称三巴,境内多山,重峦叠蜂,泛称巴山。
巴山:东汉末刘璋在四川置巴郡(巴县)、巴东(奉节垦)、巴西(阆中县)三郡,合称“三巴”。三巴都可以称巴山。这里的巴山指巴子一带。
占巢:相传燕子在立春后清明前从南海飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。
花脱树:指花开后花瓣从树枝上落下。
瞿塘:瞿塘峡。《太平寰宇记》:“古西陵峡也。连崖千丈。奔流电激,舟人为之恐惧。”
吴门:今苏州市。
清霅(zhà):指霅溪,在今浙江吴兴。
春满缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。
将:持,拿。
江南:泛指二人的家乡。
白话译文
重庆城头长满暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡好比燕归定巢,而我还留在异乡如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。
在天外苏州连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南。

作者简介

张先 [宋代]

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。"名句意思全解,"巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9bbb7343ac9bbb73/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消