注释
⑴兰陵王:词牌名,首见于 周邦彦 词。一百三十字,分三段。
⑵丙子:指宋恭帝德祐二年(1276年)。
⑶连天:与天际相连。
⑷南浦:南面的水边,后常用称送别之地。此处暗指南宋故土。
⑸依依:形容思慕怀念的心情。意绪:心意,情绪。
⑹谩(màn)忆:空自思忆。谩,通“漫”。海门:今江苏省南通市东,宋初,犯死罪获贷者,配隶于此。飞絮:暗指南渡的宋室君臣。
⑺乱鸦:暗指占据南宋都城的元军。
⑻斗转城荒:指转眼间南宋都城临安变成一座荒城。
⑼试灯:元宵前的张灯预赏。旧俗农历正月十五日元宵节晚上张灯,以祈丰稔,未到元宵节而张灯预赏谓之试灯。
⑽箭雁:中箭而坠逝的大雁。沉边:去而不回,消失于边塞。
⑾梁燕:指亡国后的臣民。
⑿长门:汉宫名,此借指宋帝宫阙。
⒀玉树、泪盘:出于金铜仙人典故,都用来喻宋朝。
⒁江令:指 江总 。他在陈后主时仕至 尚书 令,故称“江令”;陈亡后,他入隋北去。
⒂ 庾信 : 南北朝 时诗人。本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还;著有《愁赋》,以抒郁抑之情。
⒃苏堤:西湖长堤, 苏轼 守杭州时所筑。
⒄前度:化用 刘禹锡 “前度刘郎今又来”诗意。
⒅孺子:指 刘辰翁 儿子刘将孙,也善作词。
白话译文
欲送春天归去人间却没有归路,在曾荡过的秋千旁边,是谁扬起风沙巨浪使南浦昏暗。纵有依依离情此刻没有好情绪?徒自思念着像飞絮一样的人们。乱鸦过后斗转星移帝城变荒芜,再也看不见来时试灯处的热闹。
春天已经归去属谁最痛怀感伤?只有被箭射伤的大雁落在北方,失去主人的梁间燕子忙着寻巢,杜鹃在日落的残殿里啼叫不止。那珍贵的玉树长埋在泥土之中,那承露盘中盛满了如泪的清露。离开咸阳时一次又一次回头看,那令人哀伤的黄昏怎么度过。
春天归去是否还能回到这里?我像 江淹 一样满怀离别的忧怨,像庾信一样写下了愁赋的语句,西湖苏堤日日笼罩着凄风苦雨。只能在梦境中去故国游历一番,让花朵把他以前的样子记清楚。如今流落他乡只能和小儿在一起,在夜色中相互倾诉着亡国之痛。