出自 宋代 辛弃疾 的 《 汉宫春·会稽秋风亭怀古 》
译文秋风亭上的秋风姗姗吹过,拂拭着我的脸;记得它去年曾到过我的家。
注释袅袅:微风吹拂。
赏析此句化用《九歌·湘君》“袅袅兮秋风”之诗意,通过描绘秋天冷清的景象,表现了词人的悲凉情绪。
汉宫春·会稽秋风亭怀古翻译
译文
秋风亭上的秋风姗姗吹过,拂拭着我的脸;记得它去年曾到过我的家。我抬头观望,这里的山河与我家里的山河形状虽然不一样,但人物风情却很相似。功成的人走了,我觉得到了秋天气候变冷,团扇也被人抛弃了。斜阳与过去一样,秋风是吹不断的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功绩和遗迹一点也没有了。
一千多年前汉武帝刘彻写的《秋风辞》,真是好的诗章,美妙的词句,可以称得上千古绝唱,到现在人们还在传诵着它。怎么有人说那是模仿司马相如的章句呢?现在树叶落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到忧愁。朋友来信:“催我赶快回家,不要迟延,现在正是吃蒪羹鲈鱼美味的时候。”有谁会想到我,在这个秋夜凄凉的时候,独对孤灯,正在研读太史公写的《史记》呢?
注释
袅袅:微风吹拂。
团扇:圆形的扇子。
禹迹:相传夏禹治水,足迹遍于九州,后因称中国的疆城为禹迹。
茂陵词:指汉武帝的《秋风辞》。茂陵,汉武帝的陵墓,这里指汉武帝刘彻。
甚:真。风流:文采美,韵味浓。
解拟:能比拟。相如:汉代辞赋家司马相如。
眇眇:远望貌。愁余:使我愁苦。
书报:来信说。
因循:拖延,延误。
蓴(chún)鲈:咏思乡之情、归隐之志。
太史公书:即司马迁的《史记》。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。"名句意思全解,"亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9bb9ca43ac9bb9ca/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com