诗词工具全集 诗词查询

对酒当歌,强乐还无味。

出自 宋代 柳永 的 《 蝶恋花·伫倚危楼风细细

译文举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。

注释当:与“对”意同。强乐:勉强欢笑。强:勉强。

赏析词人“对酒当歌”,欲借放声高歌来抒发他的愁怀,而这种“强乐”本身就是痛苦的一种表现,可见词人内心无法排遣的痛苦之深。

  • 蝶恋花·伫倚危楼风细细
    柳永 〔宋代〕
    伫倚危楼风细细。
    望极春愁,黯黯生天际。
    草色烟光残照里。
    无言谁会凭阑意。
    拟把疏狂图一醉。
    对酒当歌,强乐还无味。
    衣带渐宽终不悔。
    为伊消得人憔悴。

蝶恋花·伫倚危楼风细细翻译

注释
⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
⑵望极:极目远望。
⑶黯黯(ànàn):心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。
⑷烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
⑸会:理解。阑:同“栏”。
⑹拟把:打算。疏狂:狂放不羁。
⑺强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
⑻衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《 古诗十九首 》:“相去日已远,衣带日已缓”。
⑼消得:值得。
白话译文
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

作者简介

柳永 [宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"对酒当歌,强乐还无味。"名句意思全解,"对酒当歌,强乐还无味。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9bb8e843ac9bb8e8/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消