诗词工具全集 诗词查询

回廊一寸相思地,落月成孤倚。

出自 清代 纳兰性德 的 《 虞美人·银床淅沥青梧老

译文回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。

注释回廊:用春秋吴王“响履廊”之典,其遗址在今苏州市西灵岩山。

赏析词人重游回廊,此地寄托着往日的甜蜜和此时的哀伤,触发词人对旧情的追怀。

  • 虞美人·银床淅沥青梧老
    纳兰性德 〔清代〕
    银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。
    采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
    回廊一寸相思地,落月成孤倚。
    背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。

虞美人·银床淅沥青梧老翻译

注释
⑴原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏 项羽 宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵银床:指井栏。一说为辘轳架。
⑶淅(xī)沥(lì):象声词,形容风雨声、落叶声等。
⑷屧(xiè)粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。
⑸秋蛩(qióng):蟋蟀。
⑹采香:指曾与她有过一段恋情的去处。
⑺蹙(cù):聚拢,聚集。
⑻连钱:草名,叶呈圆形,大如钱。
⑼翠翘(qiào):女子的首饰。
⑽回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。宋 范成大 《吴郡志》:“响履廊,在灵岩山寺。相传吴王令西施辈步履,廊虚而响,故名。”其遗址在今苏州市西灵岩山。作者词中多次提及此地,是 纳兰性德 与恋人开始恋情的地方。
⑾就:走进,接近。
白话译文
井边的梧桐在淅沥的秋风秋雨中渐渐老去,所爱之人的踪迹也在蟋蟀的呜叫中慢慢消失。所爱之人经行之处,如今已荒无人迹,布满了青苔。此时旧地重游,即便拾得美人遗下的翡翠头饰,也无法对人明言,只能徒自伤感。
回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。吹灭灯火,在月光下走近花阴,寻找过去的踪迹。十年前的踪迹宛然犹在,十年前的那颗心还依然在胸膛跳动。时光流逝,岁月无情,埋藏在心里的那份情感历久旎新弥新,难以忘怀。

作者简介

纳兰性德 [清代]

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"回廊一寸相思地,落月成孤倚。"名句意思全解,"回廊一寸相思地,落月成孤倚。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9bb86043ac9bb860/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消