译文见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
注释颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
赏析此句写暮春之时,江边柳絮飞舞、桃花流水之风光的绮丽动人,饱含诗人对春逝浓浓的感伤,蕴含诗人对人生的无限感慨。
绝句漫兴九首·其五赏析
这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。不求写尽,不求写全,也不是同一时成之。从九首诗的内容看,当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。
杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所有常被后人用来暗指女子作风的轻佻,不羁。
绝句漫兴九首·其五翻译
译文
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
注释
漫兴:随兴所至,信笔写来。
芳洲:长满花草的水中陆地。
颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
绝句漫兴九首·其五译文及注释
译文
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
注释
(1)漫兴:随兴所至,信笔写来。
(2)芳洲:长满花草的水中陆地。
(3)颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。"名句意思全解,"颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9bb4ba43ac9bb4ba/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com