出自 唐代 王昌龄 的 《 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 》
译文千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
注释共:一作“其”。如何:一作“何如”。吹:一作“出”。兰杜:兰花和杜若,都是香草。兰:一作“芳”。
赏析此句表达了相隔千里的友人间的思念与关切,微风吹拂的兰杜香,更增添了这份情谊的深远与淡雅。
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府翻译
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府译文及注释
诗意
悠闲地躺卧南斋,拉开帷帘见明月初上。在它清辉的沐浴下,树影随着水波轻轻摇晃,水月的清光映照在窗户上,不住地徘徊荡漾。岁月流逝,月亮圆缺不知经过了多少反复;世间几度苍桑巨变,它仍然像原来那样清亮澄莹。日夜思念的人啊,你远在清江河畔,当此月圆良宵,一定伤感地吟诵思乡之曲。两地相隔千山万水,我们却共享一个明月的光辉。你远播的名声,如同兰花若吐露的清香,千里之外也会随风吹来。
译文
我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
注释
①从弟:堂弟。
②斋:书房。
③山阴:今浙江绍兴。
④少府:官名,泰置,为九卿之一,次于县令。唐代科第出身的士子也任其职。
⑤帷:帘幕。
⑥澹:水缓缓地流。
⑦演漾:水流摇荡。
⑧几盈虚:月亮圆缺反复多次。
⑨荏苒:同“冉冉”,指时间的推移。
⑩美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府鉴赏
玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"千里共如何,微风吹兰杜。"名句意思全解,"千里共如何,微风吹兰杜。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b9f4343ac9b9f43/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com