诗词工具全集 诗词查询

文章已满行人耳,一度思卿一怆然。

出自 唐代 李忱 的 《 吊白居易

译文你的文章天下闻名,我禁不住思念你而愈加难过了。

注释怆然:悲伤的样子。

赏析此句是对白居易诗歌的赞美,写他的诗歌人人传唱,妇孺皆知,表达诗人对白居易的哀思和怀念。

  • 吊白居易
    李忱 〔唐代〕
    缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。
    浮云不系名居易,造化无为字乐天。
    童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。
    文章已满行人耳,一度思卿一怆然。

吊白居易注释

① 吊:哀悼。
② “童子”二句重点突出白居易的两篇代表作《长恨歌》《琵琶行》。

吊白居易翻译

注释
1、吊:哀悼。
2、缀(zhuì)玉联珠:指写作诗文。
3、六十年:指 白居易 一生创作的时间。
4、浮云不系:指白居易生活漂泊不定。
5、长恨曲:即白居易所作《长恨歌》
6、琵琶篇:即白居易的《琵琶行》
白话译文
你应该继续做大唐的诗人,谁教你那么突然就走了。
人如浮云,想留也留不住你,愿你随处安居,原谅我造化不够,想唤回你的生命也是徒然,愿你九天之上能够快乐,巧妙地嵌入逝者名、字。
你名闻大唐天下,你的诗篇光耀子孙,连孩童也会吟《长恨歌》,胡人也能唱《琵琶行》。
你的功德和声望行人尽知,我会常常想起你来。

吊白居易鉴赏

  作为一国之君的皇帝为一位诗人作悼亡诗,这在古代是非常罕见的。由此可见唐宣宗李忱对白居易其人的器重、对其诗的喜爱,也从侧面表现出了白居易卓越的才能。

  诗的首联运用比喻,巧妙概括了白居易一生的艺术成就。“缀玉联珠”是形容他诗文的艳丽光彩,而“六十年”,则指他的创作生涯。“诗仙”,是溢美之辞,是对白居易的高度评价。

  “谁教冥路作诗仙”一句其悲可见,其哀可闻。唐宣宗是说,对于这位世间不可多得的诗仙,我敬重不够、仰慕不够呀!你怎么就突然间走到冥路上去了呢?读到这里,读者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含热泪,仰望长天,低声呼唤,令人感动。

  诗的颔联则表达了诗人无比惋惜之情。唉!浮云,造化也没有办法挽留住白乐天了,他永远地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕长叹罢了。这里运用对仗和互文的修辞,将作者对白居易的浓浓思念之情凝聚在精练的语句中,情愫深,意韵长。

  接下来的颈联,借白居易的两篇代表作《长恨歌》与《琵琶行》来赞美他的艺术成就与巨大的影响力。“童子解吟”“胡儿能唱”蕴涵深意:其诗所知人多,所晓域广,通俗易懂,音韵和谐,圆润悦耳。作者没有直接说他的诗多么美、多么富有魅力,而只让读者自己去品味。

  尾联则进一步直接表达了作者对白居易的器重、难以割舍和对白居易去世的无比悲怆之情。这是在颈联基础上的更进一步,“文章已满行人耳”,白居易的诗如风一般流行,与行人形影不离:你只要出行在外,就能听到吟诵白诗的声音。而作者听到吟诵之声,就会牵动起思念白居易的感情,内心充满无比悲伤与哀痛。

  全诗语言通俗凝练,感情真挚,既表现了对白居易仙逝的哀痛,又表现了对他诗歌的赞赏,同时突出了白诗非同凡响的艺术成就。

作者简介

李忱 [唐代]

唐宣宗李忱(810年冬月十二-859年),汉族,唐朝第十八位皇帝(847年—859年在位,未算武周政权),初名李怡,初封光王。武宗死后,以皇太叔为宦官马元贽等所立。在位13年。综观宣宗50年的人生,他曾经为祖宗基业做过不懈的努力,这无疑延缓了唐帝国走向衰败的大势,但是他又无法彻底扭转这一趋势。宣宗性明察沉断,用法无私,从谏如流,重惜官赏,恭谨节俭,惠爱民物,故大中之政,讫于唐亡,人思咏之,谓之小太宗。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"文章已满行人耳,一度思卿一怆然。"名句意思全解,"文章已满行人耳,一度思卿一怆然。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9f3d43ac9b9f3d/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消