诗词工具全集 诗词查询

芭蕉不展丁香结。

出自 宋代 贺铸 的 《 石州慢·薄雨收寒

译文如同芭蕉卷曲丁香打结重重。

注释丁香结:丁香的花蕾。

赏析此句描写雨后的芭蕉与丁香,明是写景,实是写情,以景衬情,透露出词人的愁之深,愁之切。

  • 石州慢·薄雨收寒
    贺铸 〔宋代〕
    薄雨收寒,斜照弄睛,春意空阔。
    长亭柳色才黄,远客一枝先折。
    烟横水际,映带几点归鸿,平沙消尽龙荒雪。
    犹记出关来,恰如今时节。
    将发。
    画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。
    回首经年,杳杳音尘都绝。
    欲知方寸,共有几许新愁,芭蕉不展丁香结。
    枉望断天涯,两厌厌风月。

石州慢·薄雨收寒翻译

注释
1、薄雨:小雨。
2、空阔:广阔。
3、平沙:广袤的沙漠。
4、龙荒:指塞外荒漠。古时沙漠中有地名曰“白龙堆”,故又称沙漠为龙沙或龙荒。 王昌龄 《从军行》:“表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。”
5、出关:出塞。关,此指河北临城,古代为北去的关口之一。
6、恰如:恰恰是。
7、画楼:有彩绘装饰的华丽楼阁。
8、芳酒:美酒。
9、红泪:原指泣尽而继之以血。此处指和着胭脂的泪水。
10、经年:经历很多岁月,形容时间很长。
11、杳杳(yǎoyǎo):形容遥远。
12、音尘:音信,消息。
13、方寸:喻心。
14、丁香结:丁香的花蕾。唐、宋 诗词 中多用以喻愁思纠结。牛峤《感恩寺》:“自从南浦别,愁见丁香结。”李璟《浣溪沙》:“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”
15、厌厌:通“恹恹”,忧愁苦闷的样子。
16、风月:风和月,泛指景色。
白话译文
薄雨收敛寒气斜阳拨开天晴,天地间到处洋溢着春的气息。十里长亭路边的柳树已嫩黄,不知何人倚马折柳以送行?春天河水漫漫流淌烟霭漫空,映带着远天的几点归来的鸿雁,广阔的荒塞上春雪完全消融。还记得出关时也是这样情景。出发前你在画楼为我饯行时,你流着泪为我唱哀怨的歌声,没有想到竟然这样轻易离别。回首往事已经一年音信全无,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打结重重。又是如同远隔天涯一样憔悴,两地苦相思空对风清和月明。

作者简介

贺铸 [宋代]

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"芭蕉不展丁香结。"名句意思全解,"芭蕉不展丁香结。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9f3a43ac9b9f3a/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消