出自 五代 欧阳炯 的 《 贺明朝·忆昔花间相见后 》
译文回忆往昔你我相遇花间,只见到你纤纤细手,便暗种相思。
注释纤手:指女子纤柔的手。
赏析此句情感真挚,词人回忆往昔初见的情景,表达了对花间定情的追忆和怀念。
贺明朝·忆昔花间相见后翻译
贺明朝·忆昔花间相见后译文及注释
⑴蹙(cù促)——收缩,这里指折叠后出现了皱纹。
⑵裛(yì邑)——沾湿,浸染之意。
⑶韶颜——年轻美丽的容颜。
⑷恁(nèn嫩)——这样。
贺明朝·忆昔花间相见后评析
这首词是写女子思念男子。
上片“忆昔”直贯到“巧传心事”,追忆花间定情。“别来”二句是对现实即分别后的感叹:两情虽然深厚,可惜不能共处而辜负了春光。
下片也分两层,第一层是睹罗衣上的对对鸳鸯而怀念情人,泪湿衣襟;第二层从反面表达女主人公对男子的忠贞爱情,虽青春不常,但为他憔悴,也不后悔。语言坚决,情感真挚。
欧阳炯两首《贺明朝》都极为浓艳,上接温庭筠,下开柳屯田。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。"名句意思全解,"忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b9edf43ac9b9edf/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com