出自 先秦 佚名 的 《 越人歌 》
译文今晚是怎样的晚上啊,我驾着小舟在河上漫游。
注释搴舟:犹言荡舟。搴:拔。
赏析诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”的句式,表明诗人内心的激动无比。
越人歌译文
译文一
今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟
承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!
山上有树木,而树上有树枝,
可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。
译文二
今夜是什么夜晚啊,我能操桨于此洲流;
今天是什么日子啊,我有幸能与王子同舟。
含羞怀情啊,不顾诟骂羞耻,
心里多么痴迷不止啊,盼见王子。
山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"今夕何夕兮,搴舟中流。"名句意思全解,"今夕何夕兮,搴舟中流。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b9ed943ac9b9ed9/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com