诗词工具全集 诗词查询

昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

出自 唐代 元稹 的 《 遣悲怀三首·其二

译文往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。

注释戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。

赏析此句写妻子死后的“百事哀”,诗人抚今追昔,不胜哀痛,表达了对亡妻的深切怀念。

  • 遣悲怀三首·其二
    元稹 〔唐代〕
    昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
    衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
    尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
    诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

遣悲怀三首·其二赏析

这首诗主要写妻子死后的“百事哀”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。

遣悲怀三首·其二翻译

译文
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。
我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。

注释
戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。
行看尽:眼看快要完了。
怜:怜爱,痛惜。
诚知:确实知道。

作者简介

元稹 [唐代]

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。"名句意思全解,"昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9ed443ac9b9ed4/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消