诗词工具全集 诗词查询

送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。

出自 唐代 岑参 的 《 送崔子还京

译文九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。

注释交河:指河的名字。雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。

赏析这句诗描绘了深秋时分,诗人送别友人的凄凉场景,雪花飘落,题诗寄情,泪水湿透了衣襟,情感真挚,令人动容。

  • 送崔子还京
    岑参 〔唐代〕
    匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。
    送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。

送崔子还京赏析

  此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。

送崔子还京翻译

注释
⑴天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
⑵扬鞭只共鸟争飞:说明 岑参 想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
⑶交河:指河的名字。
⑷雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
白话译文
匹马西来就像从天边返归,扬起马鞭只与鸟儿争飞。九月我在交河北岸送别你,风雪中题诗不觉泪洒征衣。

送崔子还京译文及注释

译文
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。

注释
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
交河:指河的名字。
争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。

作者简介

岑参 [唐代]

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。"名句意思全解,"送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9e7d43ac9b9e7d/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消