诗词工具全集 诗词查询

一怀愁绪,几年离索。错、错、错。

出自 宋代 陆游 的 《 钗头凤·红酥手

译文满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!

注释离索:离群索居的简括。

赏析词人的美满姻缘被拆散,恩爱夫妻遭分离,他们满怀愁怨,此句一连三个“错”字,奔迸而出,感情极为沉痛,词人激愤的感情如江河奔泻,一气贯注。

  • 钗头凤·红酥手
    陆游 〔宋代〕
    红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
    东风恶,欢情薄。
    一怀愁绪,几年离索。
    错、错、错。
    春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
    桃花落,闲池阁。
    山盟虽在,锦书难托。
    莫、莫、莫!

钗头凤·红酥手翻译

注释
①黄縢(téng):此处指美酒。 宋代 官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。
②宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。
③东风:喻指 陆游 的母亲。
④离索:离群索居的简括。
⑤浥(yì):湿润。
⑥鲛绡(jiāoxiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。
⑦池阁:池上的楼阁。
⑧山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。
⑨锦书:写在锦上的书信。
⑩莫、莫、莫:相当于今“罢了”意。
作品译文
红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!

作者简介

陆游 [宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"一怀愁绪,几年离索。错、错、错。"名句意思全解,"一怀愁绪,几年离索。错、错、错。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9e5043ac9b9e50/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消