出自 宋代 欧阳修 的 《 渔家傲·近日门前溪水涨 》
译文妾身惟愿变成红芙蓉,年年长在秋江上。
注释菡萏:即荷花,莲花。
赏析此句即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴、想象为一体,词人用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,体现出恋人之间的深厚情感。
渔家傲·近日门前溪水涨翻译
渔家傲·近日门前溪水涨译文及注释
译文
近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,
船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲
下空惆怅。
愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,
再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时
来寻访。
注释
⑴红斗帐:红色斗形小帐。
⑵无计向:没奈何,没办法。
⑶合欢:并蒂而开的莲花。
⑷菡萏(hàn dàn):荷花。
渔家傲·近日门前溪水涨鉴赏
此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。
上片叙事。起二句写近日溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。
“船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,是一种红色的圆顶小帐,在古诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。无计向,即没奈何、没办法。合欢,指并蒂而开的莲花。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。
下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。承上二句:“愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上”。红菡萏,即红莲花。面对秋江中因浪随风摇曳生姿的红莲,女主人公不禁产生这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为花底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝风浪中长相厮伴。用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。"名句意思全解,"愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b9da643ac9b9da6/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com