诗词工具全集 诗词查询

客从远方来,遗我一端绮。

出自 两汉 佚名 的 《 客从远方来

译文客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的锦缎。

注释遗:给予、馈赠的意思。一端:即半匹。绮:绫罗一类的丝织品。

赏析此句诗巧妙地截取了“客来遗绮”这一生活片断来描写思妇的心理活动,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。

  • 客从远方来
    佚名 〔两汉〕
    客从远方来,遗我一端绮。
    相去万余里,故人心尚尔。
    文彩双鸳鸯,裁为合欢被。
    著以长相思,缘以结不解。
    以胶投漆中,谁能别离此。

客从远方来翻译

注释
①遗:给予、馈赠的意思。一端:即半匹。古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。绮:绫罗一类的丝织品。
②故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。尚:犹也。尔:如此。
③鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。
④合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。
⑤著:往衣被中填装丝绵叫“著”。绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“著以长相思”。
⑥缘:饰边,镶边。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。
⑦投:本义为投掷,这里是加入混合的意思。
⑧别离:分开。
白话译文
客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。
它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!
绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。
床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。
唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?

作者简介

佚名 [先秦]

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"客从远方来,遗我一端绮。"名句意思全解,"客从远方来,遗我一端绮。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9d8743ac9b9d87/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消