诗词工具全集 诗词查询

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

出自 唐代 刘长卿 的 《 自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞

译文鹦鹉洲在长江中浮沉,江面没有风浪也没有烟霭迷离;我这楚地客子的相思,就像江流浩渺无际。

注释汀洲:水中沙洲,指鹦鹉洲。楚客:客居楚地之人。渺然:遥远的样子。

赏析此句描写了诗人行船到鹦鹉洲时,所见到的江间水波不兴、烟霭一空之景象,引逗出诗人对远在洞庭湖畔的友人的相思之情。

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞翻译

注释
夏口:唐鄂州治,今属湖北武汉,在汉水入江处。汉水自沔阳以下称夏水,故汉水长江汇合处称夏口。
鹦鹉洲:在长江中,正对黄鹤矶。唐以后渐渐西移,今与汉阳陆地相接。
岳阳:今属湖南,滨临洞庭湖。
中丞:御史中丞的简称,唐常代行御史大夫职务。
汀洲:水中沙洲。指鹦鹉洲。
楚客:客居楚地之人。此为诗人自指,也暗指 屈原 。
渺然:遥远的样子。
汉口:即上夏口。这里指汉水入口处。
鸟:暗合鹦鹉。
洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江以南。
孤城:指汉阳城。
角:古代军队中的一种吹乐器。
树:一作“戍”。
贾谊 上书:贾谊曾向汉文帝上《治安策》。
长沙谪去:指贾谊被贬为长沙王太傅。谪去,一作“迁谪”。
白话译文
放船时汀洲上多么睛朗,没有风浪也没有烟霭迷离,我这楚地客子的相思,就像江流浩渺无际。在汉口的夕阳中不时可见渡江的鸟雀侧身奋飞;洞庭湖满涨的秋水,和远天连成蔚蓝一气。背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒,临江的那棵独树,黑夜里停泊着我的小船。贾谊上书只因他心忧国事,为了汉室的长治久安,他不幸远滴长沙,古今来令人深深地哀惋。

作者简介

刘长卿 [唐代]

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。"名句意思全解,"汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b9cff43ac9b9cff/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消