译文看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。
注释岸上:席本作“上岸”。
赏析此句情调低沉,诗人见残落的夕阳,心生悲凉之感,以丝丝柳叶为喻,生动地表达出内心的煎熬痛楚。
江外思乡翻译
译文
每年春天都伤怀自己独在异乡,杜曲的黄莺最是了解我的心境。
看到江岸上渐渐西沉的残阳,肝肠寸断好似烟柳一丝丝。
注释
题名:乡,《绝句》作“归”。
岸上:席本作“上岸”。
江外思乡译文及注释
译文
我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。
注释
题名:乡,《绝句》作“归”。
岸上:席本作“上岸”。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。"名句意思全解,"更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b99dc43ac9b99dc/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com