诗词工具全集 诗词查询

三年枕上吴中路。

出自 宋代 苏轼 的 《 青玉案·送伯固归吴中

译文三年间我的梦魂时时飞向吴中故园路。

注释吴中:今江苏吴县一带,亦泛指吴地。

赏析此句抒发了词人对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的思念。

  • 青玉案·送伯固归吴中
    苏轼 〔宋代〕
    三年枕上吴中路。
    遣黄耳、随君去。
    若到松江呼小渡。
    莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。
    辋川图上看春暮。
    常记高人右丞句。
    作个归期天已许。
    春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。

青玉案·送伯固归吴中翻译

注释
⑴青玉案:词牌名。双调,六十七字,前后段各六句,五仄韵。
⑵伯固:北宋诗人苏坚,字伯固,号后湖居士, 苏轼 友人。
⑶三年:苏坚于己巳(1089)从东坡监杭州商税已有三年。
⑷枕上:床上。
⑸吴中:今江苏吴县一带。亦泛指吴地。
⑹黄耳:一作“黄犬”。
⑺松江:吴淞江的古称。
⑻四桥:《苏州府志》卷三十四《津梁》:“甘泉桥一名第四桥,以泉品居第四也。”
⑼老子:老年人的自称,此作者自指。犹老夫。
⑽辋川图:唐诗人 王维 ,其有别墅在辋川,曾于蓝田清凉寺壁上画《辋川图》,表示林泉隐逸之情志。
⑾天已许:在朝廷已准许。
⑿小蛮:指词人侍妾朝云。
作品译文
三年梦魂总飞向吴中故里路,送只传信黄犬随你回到故土。若到松江呼唤小舟前来摆渡,切莫惊吓了水近的鸥鸟白鹭,吴中地区四桥的河湾渡口处,当年都是我常出游的去处。看《辋川图》如同吴中暮春景物,常常记起高士王右丞的 诗句 。定个还乡归期天公必然应许,身上春衫还是小蛮细针米线,曾经浸湿了西湖依依的泪雨。

作者简介

苏轼 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"三年枕上吴中路。"名句意思全解,"三年枕上吴中路。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b995943ac9b9959/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消