出自 明代 施耐庵 的 《 蝶恋花·一别家山音信杳 》
译文自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。
注释杳:消失,不见踪影。
赏析此词是小说《水浒传》中浪子燕青在李师师处为宋徽宗皇帝所唱的一词作,描述了一位远离家乡、沦落风尘的女子,表达出她天涯飘泊、思念家乡的断肠之痛。
蝶恋花·一别家山音信杳翻译
译文
自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。
负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。
注释
蝶恋花:《水浒传》:“燕青顿开喉咽,手拿象板,唱渔家傲一曲。”但根据该词的音律,其词牌应为蝶恋花,书中所标词牌有误。
薄幸:薄情、负心。杜牧《遣怀》诗:“十年—觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”
觉:睡醒。
绿窗:绿纱窗。
蝶恋花·一别家山音信杳译文及注释
译文
自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。
负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。
注释
①蝶恋花:《水浒传》:“燕青顿开喉咽,手拿象板,唱渔家傲一曲。”但根据该词的音律,其词牌应为蝶恋花,书中所标词牌有误。
②薄幸:薄情、负心。杜牧《遣怀》诗:“十年—觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”
③觉:睡醒。
④绿窗:绿纱窗。
蝶恋花·一别家山音信杳鉴赏
这首词是《水浒传》第八十一回《燕青月夜遇道君,戴宗定计出乐和》中,浪子燕青在李师师处为宋徽宗皇帝所唱的一词作。
这首词的上片五句,描述的是一位远离家乡,天涯飘泊、沦落风尘的女子。她自从离开家以后,便从此与家里的亲戚友人断了联系,这种种的相思涌上心头令人伤心肠断。因为春天逝去而伤感,看见花而凋谢不禁落泪。又过了一个春天,她越发的显得憔悴瘦损了。
词下片五句,同样也是描述了一位女子。她所遇到的又是一个负心的郎君,轻易地就将她抛弃,给她留下的是无穷、无尽的悔恨,后悔当初不该与他相识相爱。“好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓”,结句曲折含蓄,余韵悠长。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。"名句意思全解,"一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b994d43ac9b994d/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com