译文想象着等我回到家时,林中的树木已经长出新叶,满怀乡愁,我一人独坐,不知不觉寒露渐生。
注释露华:露水。
赏析此句情景交融,诗人想象归家后的情景,林叶换了多少个春秋,流露出诗人浓厚的思乡之情。
西江夜行翻译
译文
长夜漫漫,故人都在哪里,行船在这碧波夜月之中缓缓前行。
天空辽阔悠远,思念故乡的情思越发哀切。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
想到回家时林中树叶不知换了多少个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。
注释
遥:远。这里指时间漫长。
天宇:天空。
露华:露水。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"念归林叶换,愁坐露华生。"名句意思全解,"念归林叶换,愁坐露华生。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b994343ac9b9943/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com