出自 唐代 岑参 的 《 武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌 》
译文塞花飘洒客子的泪水,边柳牵挂行人的乡愁。
注释塞:边塞。客泪:离乡游子的眼泪。
赏析这句话通过“塞花”与“客泪”、“边柳”与“乡愁”的巧妙结合,生动地描绘了边塞的荒凉与游子的思乡之情,情感真挚,意境深远。
武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌注释
①诗题一作“武城春寒闻宇文判官西使还已到晋昌”。武威:即凉州。公元742年(唐天宝元年)改为武威郡,治所在今甘肃武威。晋昌:即瓜州,公元742年(唐天宝元年)改为晋昌郡,治所在今甘肃安西东南。
②岸雨:一作“片雨”。
③敝裘(bìqiú):破旧的皮衣。敝:破损;裘:用毛皮制成的御寒衣服。
武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌翻译
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"塞花飘客泪,边柳挂乡愁。"名句意思全解,"塞花飘客泪,边柳挂乡愁。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b993043ac9b9930/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com