南归阻雪注释
⑴南归阻雪:《全唐诗》校:“一作南阳北阻雪。”
⑵滞:停留。宛:汉县名,在今河南南阳市。许:秦县名,在今河南许昌市东北。
⑶豫:古代豫州,主要指今河南一带。或谓借指洛阳。按,作者此时滞于宛许,而长安、洛阳在北,日夕北望,不当生“乡山在何处”之感叹。孟浩然家乡在南,故疑“京豫”为“荆豫”之误。唐襄州,属《禹贡》豫荆二州之域(参见《元和郡县志·山南道·襄州》)。
⑷阮籍《咏怀》第十六:“旷野莽茫茫。”
⑸皋:水边高地。《全唐诗》校:“一作湍。”
⑹属意:专意。章句:章节与句子。此指诗赋等著作。
南归阻雪创作背景
此诗是作者落第后失意归来行至南阳北所作。此诗当作于《岁暮归南山》、《行至汝坟寄卢征君》之后。
南归阻雪翻译
南归阻雪鉴赏
《南归阻雪》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第52首。前四句交代时间地点,对京豫的回顾和对乡山的渴望,表现出归途怅惘的情怀。中间四句写黄昏时茫茫雪原所见,“孤烟”、“归雁”、“饥鹰捉寒兔”等,一片荒凉景象,喻示出诗人此时的处境。后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。全诗表现了诗人心情的忧郁和冷漠。
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。"名句意思全解,"积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b98c243ac9b98c2/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com