出自 宋代 李清照 的 《 浣溪沙·淡荡春光寒食天 》
译文海燕还未飞回,邻家儿女们玩起了斗草游戏。江梅已经过季,绵绵的柳絮随风荡漾。黄昏时分下起了稀稀疏疏的小雨,打湿了院中的秋千。
注释斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。柳绵:即柳絮。
赏析此句以海燕未归、人斗草为景,江梅已谢、柳生绵为情,描绘了一幅生机盎然的春景图,接着写“疏雨湿秋千”,把春日少女的姿态和内心世界写得活灵活现,有“无我之境”的妙趣。
浣溪沙·淡荡春光寒食天翻译
作者简介
诗词大全
古诗大全
别人正在查
好86古诗词网为您提供"海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。"名句意思全解,"海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!
https://www.hao86.com/mingju_view_9b985c43ac9b985c/
合作QQ:564591 联系邮箱:kefu@hao86.com