诗词工具全集 诗词查询

胡未灭,鬓先秋,泪空流。

出自 宋代 陆游 的 《 诉衷情·当年万里觅封侯

译文胡人还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,只能任忧国的眼泪白白地流淌。

注释胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物,此处指金入侵者。鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。

赏析此句抒写了词人理想与现实的矛盾,语调悲凉沉郁,“未”、“先”、“空”三字在承接比照中,流露出词人沉痛的感情。

  • 诉衷情·当年万里觅封侯
    陆游 〔宋代〕
    当年万里觅封侯,匹马戍梁州。
    关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
    胡未灭,鬓先秋,泪空流。
    此生谁料,心在天山,身老沧洲。

诉衷情·当年万里觅封侯翻译

注释
⑴诉衷情:词牌名。
⑵万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。《后 汉书 ·班超传》载:班超少有大志,尝曰,大丈夫应当“立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”
⑶戍(shù):守边。梁州:《 宋史 ·地理志》:“兴元府,梁州汉中郡,山南西道节度。”治所在南郑。 陆游 著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。
⑷关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。
⑸尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。据《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。
⑹胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。
⑺鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。
⑻天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。
⑼沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。 谢朓 《之宣城郡出新林浦向板桥》诗有“既欢怀禄情,复协沧州趣”句。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。
白话译文
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!

作者简介

陆游 [宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"胡未灭,鬓先秋,泪空流。"名句意思全解,"胡未灭,鬓先秋,泪空流。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b95c843ac9b95c8/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消