诗词工具全集 诗词查询

虽惭老圃秋容淡,且看黄花晚节香。

出自 宋代 韩琦 的 《 九日水阁

译文虽然惭愧古旧的园圃秋色疏淡,就像我老去的面容一样,但请看一看晚年的气节,正如盛开的黄菊散放清香。

注释惭:惭愧。老圃:原指老菜农、老园丁,这里指古旧的园圃。秋容淡:亦意含双关,兼指秋光与诗人老年容色。黄花:菊花。晚节:晚年的气节。

赏析这句诗表达了诗人虽感年老色衰,但仍欣赏菊花在晚秋时节依然散发的香气,寄寓了诗人对坚韧不拔品质的赞美。

  • 九日水阁
    韩琦 〔宋代〕
    池馆隳摧古榭荒,此延嘉客会重阳。
    虽惭老圃秋容淡,且看黄花晚节香。
    酒味已醇新过熟,蟹螯先实不须霜。
    年来饮兴衰难强,漫有高吟力尚狂。

九日水阁翻译

译文
池畔的堂馆已经坍塌,古老的台阁一片荒凉,我在此地殷勤接待嘉客,共同度过这美好重阳。
虽然惭愧古旧的园圃秋色疏淡,就像我老去的面容一样,但请看一看晚年的气节,正如盛开的黄菊散放清香。
新酿的美酒已经很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就长得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。
近年来豪饮的兴致衰败难以勉强,只有高吟诗歌的才力还十分健旺。

注释
九日:九月九日,重阳节。古代风俗,这一天要置酒赏菊。水阁:临水而建的小阁。
池馆:池苑馆舍。隳摧(huī cuī):颓毁,倾毁。榭(xiè):水边屋亭。
嘉客:佳客,贵宾。延:延请,招请。
惭:惭愧。老圃:原指老菜农、老园丁,这里指古旧的园圃。秋容淡:亦意含双关,兼指秋光与诗人老年容色。
晚节:晚年的气节。黄花:菊花。
醇:酒味厚。新过熟:谓新酿的酒已很熟。熟,一作“热”。
蟹螯(áo):本指蟹的第一对足,此处代指蟹,一作“蟹黄”。实:指蟹肉已长满。
强:勉强。
漫:空。高吟:指吟诗。

九日水阁译文及注释

九日:九月九日,重阳节。古代风俗,这一天要置酒赏菊。
水阁:临水而建的小阁。
隳摧:颓毁,倾毁。
延:延请,招请。
强:勉强。

九日水阁鉴赏

  韩琦的诗平易中见深劲,比较讲究炼意,但与一般的西昆体作家相比,风格又比较朴素。这首诗从水阁入题写九日宴会的兴致。第一句写池馆园林荒凉的感觉,写景较工,而以疏淡见长,且与第三句“秋容淡”相呼应。与全诗以意胜的特点很一致。第二句点出九日宴会之事,虽然池馆倾圮。台榭荒芜,却有嘉客来助成重阳雅集,环境虽然荒僻,人的兴致却很高,这一对比的意思一直贯穿到诗尾。三、四两句正面写九日赏菊.是韩琦的名句,含比兴之意,字面上是写菊花在深秋花事皆淡之后,犹有晚香,言外之意则是表达自己有岁虽晚而节弥坚的品格。

  五、六两句写眼前宴会之事,重九宴会饮酒是诗歌中的传统内容,蟹螫也是展现文士风流雅致情趣的传统意象,但此诗不仅仅是简单借用这两个传统的重九意象,还更多地写到了酒和蟹螯本身,这种写日常生活中文士生活趣味的作法带有自居易的特点。诗的最后写自己年老虽不能豪饮。但诗兴仍豪,有翻案之意。这样写.诗的意思不致衰竭,章法健举。

作者简介

韩琦 [宋代]

韩琦(1008—1075年),字稚圭,自号赣叟,汉族,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将,天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋史》有传。著有《安阳集》五十卷。《全宋词》录其词四首。 更多

古诗大全

好86古诗词网为您提供"虽惭老圃秋容淡,且看黄花晚节香。"名句意思全解,"虽惭老圃秋容淡,且看黄花晚节香。"赏析等相关内容,希望对您有所帮助!

https://www.hao86.com/mingju_view_9b940043ac9b9400/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消